N이/가 한결같다 – N jest niezmienny, jednakowy
N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
한결같은 마음 – niezmienne uczucie
한결같은 모습 – ciągle ten sam wygląd/widok
한결같은 사랑 – niezachwiana miłość
한결같은 우정 – niewzruszona przyjaźń
한결같은 태도 – niezmienna/niewzruszona postawa
내가 아버지를 실망시켰지만, 아버지의 목소리는 한결같았다. – Chociaż ojciec boleśnie odczuł to, że go zawiodłam to i tak mówił spokojnym tonem.
사고 현장에서는 구조견들이 한결같은 모습으로 눈을 파헤치고 있었다. – W miejscu wypadku psy ratunkowe niewzruszenie/ciągle rozkopywały śnieg.
독자들의 한결같은 반응 – jednakowa/identyczna reakcja czytelników
한결같은 대답 – taka sama/jednakowa/identyczna odpowiedź
가수가 마지막 노래를 부르기 시작하자 청중들도 한결같은 목소리로 같이 불렀다. – Kiedy tylko piosenkarz zaczął wykonywać ostatni utwór, widownia zaśpiewała jednym głosem razem z nim.
자녀의 건강은 부모의 한결 같은 바람이다. – Zdrowie dziecka jest życzeniem każdego rodzica.
한결같이 (ADV) – identycznie, jednakowo
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
한결같습니다 |
한결같아요 |
한결같았다 |
한결같으면 |
한결같고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
한결같으니까 |
한결같지만 |
한결같아서 |
한결같을 |
한결같은 |