N이/가 객쩍다 – N jest niepotrzebny, zbędny, zbyteczny, bezużyteczny, niepożądany, bezsensowny, nie na miejscu
N – rzeczowniki nieżywotne
o wypowiedzi, zachowaniu, myślach itp.: być niepotrzebnym, zbędnym, zbytecznym, bezużytecznym, niepożądanym, bezsensownym, nie na miejscu
객쩍은 걱정 – niepotrzebne zmartwienie
객쩍은 공상 – bezużyteczne fantazje; chore mrzonki
객쩍은 말 – zbędne/niepotrzebne słowa; wypowiedź nie na miejscu
객쩍은 생각 – niepożądane myśli
객쩍은 수작 – niepożądany czyn/postępek; zachowanie nie na miejscu
객쩍은 자존심 – niepotrzebna duma
객쩍은 참견 – niepotrzebne wtrącanie się/interwencja/mieszanie się do CZEGO
객쩍은 칭찬 – zbędny komplement; pochwały, które są nie na miejscu
조피아는 객쩍은 자존심 때문에 손해를 보기도 한다. – Czasem Zofia, z powodu niepotrzebnej dumy, ponosi szkody.
혼자 보내는 저녁 시간에는 객쩍은 상상을 하기도 했다 – W samotne wieczory zdarzało mi się snuć bezsensowne fantazje.
객쩍이[客--] (ADV) – niepotrzebnie, zbytecznie
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
고 |
객쩍습니다 |
객쩍어요 |
객쩍었다 |
객쩍으면 |
객쩍고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
객쩍으니까 |
객쩍지만 |
객쩍어서 |
객쩍을 |
객쩍은 |