N이/가 심술궂다 – N jest złośliwy, uszczypliwy, kąśliwy, dokuczliwy
N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
być złośliwym, uszczypliwym, kąśliwym, dokuczliwym
심술궂게 생기다. – KTO wygląda na złośliwego
심술궂은 미소/웃음 – złośliwy uśmieszek/śmiech
심술궂은 사람 – złośliwa osoba
심술궂은 생각 – złośliwe myśli; myśli pełne złośliwości
심술궂은 성격 – złośliwy charakter
심술궂은 얼굴/표정 – złośliwa twarz/wyraz twarzy
심술궂은 운명 – złośliwy los
심술궂은 장난을 치다. – robić/zrobić złośliwe żarty
심술궂은 질문 – złośliwe pytania
심술궂은 짓 – złośliwy postępek/czyn
심술궃게 말하다. – mówić/powiedzieć CO złośliwie
심술궃은 말 – złośliwe słowa
신데렐라는 심술궂은 언니들과 같이 살았어요. – Kopciuszek mieszkała wraz ze swoimi złośliwymi starszymi siostrami.
알리나는 심술궂은 오빠 때문에 자주 울었어요. – Alina często płakała przez złośliwego starszego brata.
취업 인터뷰에서 심술궂은 질문을 하면 안 된다. – Na rozmowie o pracę nie wolno zadawać złośliwych pytań.
–ㅂ니다/습니다 |
–아요/어요 |
–았다/었다 |
–(으)면 |
-고 |
심술궂습니다 |
심술궂어요 |
심술궂었다 |
심술궂으면 |
심술궂고 |
–(으)니까 |
–지만 |
–아서/어서 |
–(으)ㄹ |
–은/ㄴ |
심술궂으니까 |
심술궂지만 |
심술궂어서 |
심술궂을 |
심술궂은 |