1. mówić/powiedzieć, mawiać, wyrażać/wyrazić CO słowami
말하는 사람 – człowiek, który mówi; mówiący człowiek
말한 내용 – treść, o której była mowa; treści, o których KTO mówił; treść tego, co KTO powiedział
견해를 말하다. – mówić/powiedzieć, jakie KTO ma poglądy/opinie; wyrażać/wyrazić opinię
불만을 말하다. – wyrażać/wyrazić niezadowolenie/nieusatysfakcjonowanie/brak satysfakcji (dosł. „mówić o braku satysfakcji/niezadowoleniu”)
비밀을 말하다. – powiedzieć sekret; ujawnić/ujawniać/zdradzić/zdradzać/wyjawiać/wyjawić tajemnicę
사실을 말하다. – mówić/powiedzieć prawdę
생각을 말하다. – mówić/powiedzieć, co KTO myśli, wyrażać/wyrazić CZYJE myśli słowami
친구와 말하다. – mówić z kolegą/koleżanką
역사에 대해/서 말하다. – mówić o historii
책에 대해/서 말하다. – mówić o książkach
고맙다고 말하다. – mówić/powiedzieć, że KTO jest wdzięczny; wyrażać/wyrazić wdzięczność
담배를 끊으라고 말하다. – mówić KOMU, żeby rzucił palenie
사실대로 말하다. – mówić/powiedzieć zgodnie z prawdą
솔직하게 말하다. – mówić/powiedzieć CO szczerze
숙제를 하라고 말하다. – mówić/powiedzieć KOMU, żeby robił/zrobił pracę domową
아름답다고 말하다. – mówić/powiedzieć, że KTO/CO jest piękny
집에 가자고 말하다. – mówić/powiedzieć, żebyśmy poszli do domu; zaproponować, żeby pójść do domu
천재라고 말하다. – mówić/powiedzieć, że KTO jest geniuszem
큰 목소리로 말하다. – mówić/powiedzieć CO głośno
폴란드어로 말하다. – mówić po polsku; powiedzieć CO po polsku
한국어로 말하다. – mówić po koreańsku; powiedzieć CO po koreańsku
나탈리아가 자기 생각을 솔직하게 말했다. – Natalia szczerze powiedziała, co myśli. (dosł. „Natalia szczerze powiedziała swoje myśli.”)
누구든지 자유롭게 의견을 말할 수 있었다. – Każdy może swobodnie wyrazić swoje poglądy. (dosł. „powiedzieć swoje poglądy”)
쇼팽의 작품을 들은 사람은 누구나 그가 천재라고 말한다. – Każdy, kto usłyszał twórczość Chopina, mówi, że był on geniuszem.
할린카가 슬비아게 작은 소리로 말했다. – Halinka cicho/po cichu powiedziała coś Sylwii.
사장에 대해서 나쁘게 말하다. – mówić źle o szefie/prezesie/dyrektorze
좋게 말하다. – mówić o KIM/CZYM dobrze; dobrze się o KIM/CZYM wyrażać/wyrazić
클라라에 대해서 좋게 말하는 사람이 많다. – Wiele osób dobrze mówi/wyraża się o Klarze.
겨울이 오는 것을 말하다. – CO mówi, że idzie/nadchodzi zima
금지 지역임을 말하다. – CO mówi o tym, że GDZIE obowiązuje zakaz; oznaczać/informować, że GDZIE jest zakaz
등록한 것을 말하다. – CO mówi/oznacza, że KTO/CO zarejestrował się
집에 있음을 말하다. – informować/oznaczać, że KTO/CO jest w domu; CO mówi, że KTO/CO jest w domu
현상을 말하다. – CO mówi o obecnej sytuacji/o JAKIM zjawisku
현재를 말하다. – CO mówi/oznacza o teraźniejszości
저 표시는 주차금지 구역임을 말하는 거예요. – Tamten znak oznacza obszar, gdzie obowiązuje zakaz parkowania.
한국에서 분홍색 리본은 임산부임을 말한다. – W Korei różowa kokardka oznacza kobietę w ciąży.
말 (N)
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
말합니다 |
말해요 |
말했다/하였다 |
말하면 |
말하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-는 |
말하니까 |
말하지만 |
말해서/하여서 |
말할 |
말하는 |
- (으) 세요 |
_(으)ㄹ까요? |
- (으)ㅂ시다. |
- ㄴ/는다 |
-(으)시다 |
말하세요 |
말할까 |
말합시다 |
말한다 |
말씀하시다, 말하시다 |