N이/가 어림없다. – N jest niemożliwy, nierealny
N – rzeczowniki nieżywotne
być niemożliwym, nierealnym, nierealistycznym, niewykonalnym, nieosiągalnym, nieziszczalnym, absurdalnym
어림없는 생각 – absurdalny pomysł
어림없는 소리 – absurd (dosł. „nierealne/absurdalne słowa”)
어림없는 수작 – niewykonalna sztuczka/wybieg
어림없는 일 – absurdalna sprawa/kwestia/coś
목표가 어림없다. – cele są absurdalne/nierealistyczne
승리가 어림없다. – zwycięstwo jest nieosiągalne
어림없는 수작을 부리다. – knuć coś nieosiągalnego/absurdalnego
미하우가 시험에 합격한다는 것은 어림없는 일이다. – To nierealne, żeby Michał zdał egzamin.
어림없는 소리 하지 말아라! – Nie fantazjuj! (dosł. „Daj sobie spokój z nierealnymi słowami!”)
우리 월급으로 차를 산다는 것은 어림없으니까 생각도 하지 말아라. – To jest nierealne, żeby kupić samochód z naszych pensji, więc nawet o tym nie myśl.
이런 예산으로 세계일주를 하겠다는 것은 어림없는 계획입니다. – To niemożliwe, żeby wyruszyć w podróż dookoła świata w ramach tego budżetu.
19세기에는 주소만으로 집을 찾는 게 어림없는 일이었다. – W XIX wieku to było niemożliwe, żeby znaleźć dom wyłącznie na podstawie adresu.
어림없이 (ADV) – niemożliwie, nierealnie, absurdalnie
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
고 |
어림없습니다 |
어림없어요 |
어림없었다 |
어림없으면 |
어림없고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
어림없으니까 |
어림없지만 |
어림없어서 |
어림없을 |
어림없는 |