N이/가 완강하다 . – N jest zdecydowany, stanowczy
N – rzeczowniki osobowe i nieżywotne
być zdecydowanym, stanowczym, kategorycznym
완강한 거부 – stanowcza odmowa
완강한 고집 – stanowczy upór
완강한 사람 – stanowczy człowiek
기세가 완강하다. – być stanowczym (dosł. „siła ducha jest stanowcza”)
말투가 완강하다. – ton jest zdecydowany
반대가 완강하다. – sprzeciw jest stanowczy
완강하게 자기 생각을 고집하다. – stanowczo upierać się przy swoich poglądach
입장이 완강하다. – stanowisko jest zdecydowane
저항이 완강하다. – opór jest stanowczy
태도가 완강하다. – podejście jest zdecydowane
그는 나의 말을 완강하게 부인했다. – Stanowczo zanegował moje słowa.
사비나는 친구의 부탁을 완강하게 거절했어요. – Sabina odrzuciła prośbę kolegi/koleżanki.
교통사고를 줄이기 위해서 교동법규를 강화해야 한다는 경찰서장의 입장은 완강했다. – Naczelnik policji był stanowczy co do tego, że należy zaostrzyć regulacje dotyczące ruchu drogowego w celu zmniejszenia liczby wypadków drogowych. (dosł. „stanowisko naczelnika policji było stanowcze”)
완강히 [頑强-] (ADV) – stanowczo, kategorycznie, w zdecydowany sposób
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
고 |
완강합니다 |
완강해요 |
완강했다/하였다 |
완강하면 |
완강하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
완강하니까 |
완강하지만 |
완강해서/하여서 |
완강할 |
완강한 |