단잠을 자다. – spać/zasypiać/zasnąć głębokim snem
늦잠을 자다. – zasypiać/zaspać, spać za długo
잠을 자다. – spać (dosł. „spać sen”)
낮잠을 자다. – drzemać; spać w ciągu dnia; ucinać/uciąć sobie drzemkę
침대에서 잠을 자다. – spać w łóżku
침실에서 자다. – spać w sypialni
한숨도 못 자다. – nie móc zmrużyć oka (dosł. „nie móc spać ani przez chwilę”)
자는 아이 – śpiące dziecko
푹 자다. – wysypiać/wyspać się
달게 자다. – słodko spać
아기가 자고 있으니까 조용히 합시다. – Dziecko śpi, więc bądźmy cicho.
어느새 잘 시간이 되었어요. – Nie wiadomo, kiedy przyszedł czas na sen.
태래사가 피곤해서 잠깐 동안 낮잠을 잤어요. – Teresa była zmęczona, dlatego ucięła sobie krótką drzemkę.
파도가 자다. – fale się uspokajają
바람이 자다. – wiatr się uspokaja
파도가 자는지 배가 더이상 흔들리지 않아요. – Fale się chyba uspokoiły, bo statkiem już nie kołysze.
자는 돈 – nieużywane pieniądze
금고에서 자다. – stać nieużywanym w sejfie
창고에서 자다. – stać/leżeć nieużywanym w schowku/spiżarni/magazynie
봄이 되자 미하우가 겨울 내내 창고에서 자고 있던 농기구를 꺼냈다. – Kiedy tylko przyszła wiosna Michał wyciągnął z komórki narzędzia rolnicze, które stały tam nieużywane przez całą zimę.
올라가 금고에서 자고 있던 돈으로 자동차회사의 주식을 샀다. – Za pieniądze, które leżały w sejfie Ola kupiła akcje firmy zajmującej się samochodami.
잠 (N)
재우다 (V)
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
잡니다 |
자요 |
잤다 |
자면 |
자고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-는 |
자니까 |
자지만 |
자서 |
잘 |
자는 |
- (으) 세요 |
_(으)ㄹ까요? |
- (으)ㅂ시다. |
- ㄴ/는다 |
- (으)시다 |
자세요 |
잘까요? |
잡시다 |
잔다 |
주무시다 |
내 할 일을 다 했으니 이제 발 뻗고 잘 수 있겠다. – Zrobiłam co miałam do zrobienia, więc mogę w końcu udać się na zasłużony spoczynek.
욜라는 시험 때문에 발/다리를 뻗고 잘 수가 없었다. – Przez egzamin Jola nie mogła spać spokojnym snem.
라우라는 자나 깨나 여행갈 생각만 했다. – Laura dniami i nocami tylko myślała o podróży/wycieczce.