N이/가 익숙하다 – N jest wprawiony, wprawny, doświadczony, biegły; N jest znany, znajomy, zaznajomiony;
N – rzeczowniki nieżywotne
N1이/가 N2에 익숙하다 – N1 ma wprawę w N2; N1 jest obeznany, przyzwyczajony do N2; N1 zna N2
N1 – rzeczowniki osobowe
N2 – rzeczowniki nieżywotne
N1이/가 N2에게 익숙하다.
N1 – rzeczowniki osobowe
N2 – rzeczowniki osobowe
N이/가 V는 데 익숙하다. - N dobrze/wprawnie V; N jest doświadczony/wprawny w V; N jest przyzwyczajony/obeznany z V
N – rzeczowniki osobowe
V – czasowniki
1. być wprawionym, wprawnym, doświadczonym, biegłym; mieć wprawę, doświadczenie, biegłość
기계에 익숙하다. – mieć wprawę/doświadczenie w obsłudze maszyn (dosł. „być wprawionym/doświadczonym w maszynach”)
외국어에 익숙하다. – KTO jest biegły w językach obcych; KTO dobrze radzi sobie z językami obcymi (dosł. „być wprawionym/doświadczonym w językach obcych”)
운전에 익숙하다. – KTO ma wprawę w prowadzeniu samochodu/pojazdu, KTO jest doświadczony w prowadzeniu pojazdów (dosł. „
익숙한 솜씨 – wprawa/biegłość (dosł. „wprawne umiejętności”)
그는 아주 익숙한 자동차 정비공 같았다. – Wyglądał na doświadczonego mechanika samochodowego.
남편은 아이를 다루는 데 익숙하다. – Mąż ma wprawę w opiece nad dziećmi.
크르샤는 익숙하게 밀가루와 물을 섞어서 반죽을 만들어요. – Krysia z wprawą/wprawnie miesza mąkę z wodą i robi/zagniata/ugniata/wyrabia ciasto.
2. być znanym, znajomym, zaznajomionym; być obeznanym, przyzwyczajonym do CZEGO; znać CO
귀에 익숙하다. – być znanym dla ucha, być znanym z brzmienia itp.; CO brzmi znajomo
눈에 익숙하다. – być znanym CZYIM oczom, CZEGO widok jest znajomy, CO wygląda znajomo
대학교 생활에 익숙하다. – być przyzwyczajonym do życia studenckiego
문화에 익숙하다. – być obeznanym/zaznajomionym z JAKĄ kulturą
익숙한 방법 – dobrze KOMU znane metody/sposoby
익숙한 곳 – znane KOMU miejsce
익숙한 사람 – swój/dobrze znany człowiek
익숙한 환경 – dobrze KOMU/CZEMU znane środowisko; środowisko, do którego KTO przywykł
인터넷에 익숙한 세대 – pokolenie przyzwyczajone do Internetu
대학 생활에 익숙하다. – być zaznajomionym z życiem studenckim
해외 여행에 익숙하다. – być przywykłym/nawykłym do podróży zagranicznych
이사 온 지 며칠 안 돼서 그 지역 지리에 익숙하지 않다. – Dopiero kilka dni minęło, odkąd się przeprowadziłem, więc jeszcze nie znam okolicy. (dosł. „nie jestem obeznany w topografii rejonu”)
저는 매운 음식에 익숙합니다. – Jestem przyzwyczajony do ostrego jedzenia.
코르넬리아는 한국 생활에 익숙합니다. – Kornelia jest przyzwyczajona do życia w Korei.
폴로네즈는 많이 들어서 이미 귀에 익숙한 음악이에요. – Wielokrotnie słuchałam/słyszałam polonezów, więc jest to muzyka znajoma dla moich uszu.
익숙히 (ADV) – umiejętnie, wprawnie, z wprawą
익숙해지다 (V) – przyzwyczajać/przyzwyczaić się
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
익숙합니다 |
익숙해요 |
익숙했다 |
익숙하면 |
익숙하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
익숙하니까 |
익숙하지만 |
익숙해서 |
익숙할 |
익숙한 |