마취가 깨다. – znieczulenie/narkoza ustępuje; ocknąć się po narkozie
술기운이 깨다. – stan upojenia alkoholowego ustępuje; wytrzeźwieć, otrzeźwieć
술이 깨다. – upojenie alkoholowe ustępuje; wytrzeźwieć, otrzeźwieć
잠이 깨다. – obudzić się, ocknąć się ze snu
취기가 깨다. – nietrzeźwość/upojenie alkoholowe ustępuje; wytrzeźwieć, otrzeźwieć
반다가 마취가 깨자마자 루시아에게 전화했어요. – Wanda zadzwoniła do Lusi jak tylko narkoza ustąpiła.
술이 완전히 깨기 전에 운전하지 마세요. – Proszę nie siadać za kierownicę, póki pan zupełnie nie wytrzeźwieje. (dosł. „Proszę nie prowadzić samochodu, póki/zanim upojenie alkoholowe zupełnie ustąpi.”)
즈그문트가 잠이 깨자마자 크르스트나에게 메일을 보냈어요. – Zygmunt zaraz po przebudzeniu napisał mail do Krystyny.
2. budzić się, przebudzić się
꿈을/에서 깨다 잠/꿈을/에서 같이 해도 돼요? 의미가 같지요?
마취에서 깨다. – ocknąć się z narkozy, wytrzeźwieć, otrzeźwieć,
요란한 소리에 잠을/에서 깨다. – obudzić się przez hałas
잠을/에서 깨다. – budzić/obudzić się ze snu
취기에서 깨다. – wytrzeźwieć, otrzeźwieć, ocknąć się z upojenia alkoholowego
마리안나가 시차 때문에 제 시간에 잠에서 깨지 못했다. – Z powodu różnicy czasu/zmiany strefy czasowej Marianna nie dała rady obudzić się na czas.
제즐리아가 마취에서 깨자마자 앨라에게 전화했어요. – Cecylia zadzwoniła do Eli zaraz jak obudziła się po narkozie.
깨우다 (V)
깨이다 (V)
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
깹니다 |
깨요 |
깼다/깨었다 |
깨면 |
깨고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-는 |
깨니까 |
깨지만 |
깨서/깨어서 |
깰 |
깨는 |
- (으) 세요 |
_(으)ㄹ까요? |
- (으)ㅂ시다 |
- ㄴ/는다 |
- (으)시다 |
깨세요 |
깰까요? |
깹시다 |
깬다 |
깨시다 |