정답다 być serdecznym, ciepłym, płynącym z/od serca, pełnym serdeczności

Wymowa/발음

[정답따]

Zapis ideograficzny/한자

[情--]

N이/가 정답다 – N jest serdeczny, ciepły

N – rzeczowniki osobowe i nieżywotne

być serdecznym, ciepłym, płynącym z/od serca, pełnym serdeczności 

 

이웃 간에 정답게 지내다. – utrzymywać serdeczne/pełne serdeczności/bliskie/ciepłe relacje z sąsiadami

정다운 목소리 – ciepły/serdeczny/pełen ciepła głos

정다운 미소 – serdeczny uśmiech

정다운 친구 –  serdeczny kolega/koleżanka, kolega/koleżanka od serca

정다운 사람 – serdeczni/ciepli ludzie

정답게 인사하다. – serdecznie/ciepło/od serca KOGO przywitać

할머니의 정다운 눈길 – ciepłe/czułe/troskliwe/serdeczne spojrzenie/wzrok babci

 

저는 우리 식구가 건강하고 정답게 살기를 원합니다. – Chciałbym, żeby nasza rodzina żyła w zdrowiu i w miłości. (dosł. „Chciałbym, by wszyscy członkowie naszej rodziny byli zdrowi i pełni serdeczności/ciepła.”)

자매끼리 정다우니까 보기가 좋다. – Aż miło popatrzeć, jak siostry/rodzeństwo są do siebie przywiązane.

 

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

정답습니다

정다워요

정다웠다

정다우면

정답고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

정다우니까

정답지만

정다워서

정다울

정다운