정숙하다 (A) - o kobietach itp.: być pełnym cnót niewieścich, cnotliwym, skromnym, czystym

Wymowa/발음

[정수카다]

Zapis ideograficzny/한자

[貞淑--]

N 이/가 정숙하다 – N jest pełen cnót niewieścich, cnotliwy, skromny, czysty

N – rzeczowniki osobowe i nieżywotne

o kobietach itp.: być pełnym cnót niewieścich, cnotliwym, skromnym, czystym  

딸을 정숙하게 키우다. – wychowywać/wychować córkę w cnocie/skromności/czystości

정숙한 모습 – wygląd kobiety pełnej cnót; cnotliwa/skromna postawa/wygląd/postać

정숙한 부인 – cnotliwa/pełna cnót/skromna pani/matrona/niewiasta

정숙한 아내 – cnotliwa/pełna cnót/skromna żona 

정숙한 옷차림 – ubiór/strój, który przystoi szanującej się kobiecie

 

예전에는 밖에서 일하는 여성을 정숙하지 않다고 여겼다. – Dawniej uważano, że kobiety pracujące poza domem nie mogą być uosobieniem/wzorem cnót niewieścich.

우리 아버지는 정숙한 여자가 밤늦게 돌아다니지 않는다고 하셨어요. – Mój ojciec powiedział, że cnotliwa kobieta nie włóczy się po nocach.

정숙 [貞淑] (N) – cnoty kobiece/niewieście, cnotliwość, skromność, czystość

정숙히 [貞淑-] (ADV) – cnotliwie, w cnocie, w skromności, w czystości

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

정숙합니다

정숙해요

정숙했다/하였다

정숙하면

정숙하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

정숙하니까

정숙하지만

정숙해서/하여서

정숙할

정숙한