조급하다 (A) - być niecierpliwym, popędliwym, zbyt szybkim, pochopnym, zbyt pospiesznym

Wymowa/발음

[조그파다]

Zapis ideograficzny/한자

[躁急--]

N이/가 조급하다 – N jest niecierpliwy, popędliwy, zbyt szybki, pochopny, zbyt pospieszny

N – rzeczowniki  nieżywotne

być niecierpliwym, popędliwym, zbyt szybkim, pochopnym, zbyt pospiesznym

마음이 조급하다. – KTO jest niecierpliwy; KTO się niecierpliwi (dosł. „serce jest niecierpliwe”)

조급한 걸음 – szybkie/niecierpliwe kroki

조급한 마음 – niecierpliwe serce/dusza/duch

조급한 성격 – niecierpliwy/popędliwy charakter

조급한 주장 – pochopne zdanie/stwierdzenie

 

내가 보기에 하니아가 너무 조급하게 구는 것 같아. – Według mnie Hania postępuje zbyt niecierpliwie/nazbyt pochopnie

너무 조급하게 생각하지 마세요. – Proszę się tak nie niecierpliwić. (dosł. „Proszę nie myśleć z niecierpliwością.”)

약속 시간은 다가오는데 길이 막혀서 마음이 조급해요. – Zbliża się godzina spotkania, a ulice są zakorkowane, więc zaczynam się niecierpliwić. (dosł. „serce jest niecierpliwe”)

조급히 [躁急-](ADV) – niecierpliwie, pochopnie

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

조급합니다

조급해요

조급했다

조급하면

조급하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

조급하니까

조급하지만

조급해서

조급할

조급한