N이/가 과하다 – N jest przesadny, zbytni, nadmierny, nieumiarkowany, nieadekwatny; przesadzić
N – rzeczowniki nieżywotne
być przesadnym, zbytnim, nadmiernym, nieumiarkowanym, nieadekwatnym; przesadzić
과한 걱정 – przesadne zmartwienie
과한 동작 – przesadne posunięcie/ruch
과한 부담 – nadmierne obciążenie, zbytni ciężar
과한 비유 – przesadne porównanie
과한 행동 – nieumiarkowane zachowanie
술이 과하다. – przesadzić z alkoholem, nie mieć umiaru w piciu alkoholu, pić na umór
씀씀이가 과하다. - nie mieć umiaru w wydawaniu pieniędzy
욕심이 과하다 – KTO jest zbyt chciwy/ambitny
징계가 과하다. – postępowanie dyscyplinarne jest nieadekwatne/zbyt dotkliwe
표현이 과하다. – wyrażenie jest przesadne
어린 딸한테 이렇게 비싼 옷은 과하지 않아? - Czy to nie przesada ubierać małą córeczkę w tak drogie ubrania?
말씀이 과하십니다. – Ależ Pan/Pani przesadza. (dosł. „Mowa/słowa jest przesadna.)
큰 차를 사고 싶었지만 과한 유지비 때문에 포기했다. - Chciałam kupić duży samochód, ale zrezygnowałam, bo koszty utrzymania są zbyt wysokie. (dosł. „nadmierne”)
한국 경제는 과하게 무역에 의존하고 있다. – Koreańska gospodarka przesadnie/w zbyt dużym stopniu polega na handlu.
음주 운전자의 면허를 취소하는 것은 전혀 과한 게 아니에요. – Nie jest przesadą odebrać prawo jazdy osobie, która prowadziła pod wpływem alkoholu.
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
과합니다 |
과해요 |
과했다/하였다 |
과하면 |
과하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
과하니까 |
과하지만 |
과해서/하여서 |
과할 |
과한 |