짙다 -

Wymowa/발음

[짇따]

Zapis ideograficzny/한자

[-]

N이/가 짙다 – 1. N jest głęboki, intensywny, mocny, nasycony, soczysty 2. N jest gęsty, bujny 3. N jest gęsty 4. N jest mocny, skoncentrowany, gęsty 5. N jest mocny, intensywny 6. N jest głęboki, mocny, silny, wyraźny, intensywny

N – rzeczowniki nieżywotne

  1. o kolorach itp.: być głębokim, intensywnym, mocnym, nasyconym, soczystym

녹음이 짙다. – zieleń jest intensywna/soczysta

색이 짙다. – kolor/kolory są intensywne/mocne/soczyste

짙게 칠하다. – pomalować/malować CO na mocne/intensywne kolory

짙은 빨강 – głęboka/intensywna/soczysta czerwień

짙은 색깔 – intensywny/soczysty kolor

화장이 짙다. – makijaż jest mocny

 

가을이지만 숲 속의 녹음이 아직 짙어요. – Wprawdzie jest jesień, ale w głębi lasu zieleń jest jeszcze intensywna.

고시아는 짙은 파란색의 치마를 입고 있습니다. – Gosia ma na sobie intensywnie niebieską spódnicę.

늦가을이 되자 주위의 모든 것들은 짙은 갈색으로 변했어요. – Z nastaniem późnej jesieni wszystko wokół przybrało kolor głębokiego brązu. (dosł. „Jak tylko nastała późna jesień to wszystko zmieniło się w kolor głębokiego/intensywnego brązu.”)

도로타는 연극을 끝내고 짙은 화장을 지웠다. – Dorota zmyła mocny makijaż po przedstawieniu.

 

  1. o włoskach, zaroście itp.: być gęstym, bujnym

짙은 눈썹 – gęste brwi

턱수염이 짙다. – broda jest gęsta/bujna

 

모니카는 속눈썹이 짙고 입술이 두툼해요. – Monika ma gęste rzęsy i pełne/wydatne usta.

 

  1. o mgle, dymie itp.: być gęstym

구름이 짙다. – chmury są gęste

짙은 담배 연기 – gęsty dym od papierosów

짙은 안개 – gęsta mgła

 

산불이 나자 짙은 연기가 피어올랐어요. – Nad lasem unosił się gęsty dym, bo w lesie wybuchł pożar.

오늘 아침에는 안개가 짙게 끼어서 운전하기가 힘들었어요. – Dziś rano była gęsta mgła i ciężko jechało się samochodem.

하늘에 구름이 짙게 끼더니 이내 비가 쏟아졌습니다. – Zaraz po tym jak niebo zasnuły gęste chmury, zaczął lać deszcz.

 

  1. o stężeniu roztworu/naparu: być mocnym, skoncentrowanym, gęstym

농도가 짙은 용액 – mocno skoncentrowany roztwór

수프가 짙다. – zupa jest intensywna w smaku

짙은 커피 – mocna kawa

짙은 홍차 – mocna herbata

 

야시엑은 짙은 커피를 마시면 잠이 안 온다고 해요. – Jasiek mówi, że nie może zasnąć, jak wypije mocną kawę.

 

  1. o zapachu itp.: być mocnym, intensywnym

짙은 꽃향기 – mocny zapach kwiatów

짙은 냄새 – mocny zapach

향기가 짙다. – aromat/zapach jest mocny

 

다리아에게서 향수 냄새가 짙게 풍긴다. – Od Darii czuje się mocny zapach perfum. (dosł. „Od Darii dochodzi/dolatuje mocny zapach perfum.”)

할머니께서 달콤한 냄새가 짙은 멜론을 주셨다. – Babcia dała mi melon o intensywnie słodkim zapachu.

 

  1. o odczuciach, emocjach, wrażeniach; cieniu itp.: być głębokim, mocnym, silnym, wyraźnym, intensywnym

가을이 짙어 가다. – robi się coraz bardziej jesiennie, nastaje coraz głębsza jesień

고향에 대한 짙은 향수 – silna tęsknota za domem rodzinnym/stronami rodzinnymi

병색이 짙다. – KTO ma wyraźne symptomy poważnej choroby; KTO wygląda jakby był bardzo chory

의혹이 짙다. – podejrzenia są mocne/solidne/silne

짙은 그늘 – głęboki cień/zacienione miejsce; głęboki cień (na twarzy)

짙은 그림자 – wyraźny cień sylwetki/przedmiotu/obiektu

패색이 짙다. – prawdopodobieństwo porażki jest wysokie; CO zapowiada przegraną (dosł. „zapowiedzi/sygnały porażki są wyraźne”)

 

그는 보수적 경향이 짙습니다. – On ma wyraźnie konserwatywne nastawienie/skłonności.

두 나라 사이에 전쟁이 일어날 가능성이 짙어졌어요. – Prawdopodobieństwo wybuchu wojny między tymi dwoma krajami jest teraz większe. (dosł. „Prawdopodobieństwo wybuchu wojny między tymi dwoma krajami stało się wyraźniejsze/silniejsze.”)

환자 얼굴에 병색이 짙게 퍼져 있었다. – Na twarzy pacjenta widać było wyraźne oznaki choroby. (dosł. „Oznaki choroby były silnie/gęsto/wyraźnie rozsiane/rozprzestrzeniły się po/na całej twarzy pacjenta.”)

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

짙습니다

짙어요

짙었다

짙으면

짙고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

짙으니까

짙지만

짙어서

짙을

짙은

  1. 어둠이 짙다. – noc zapada, być po zmroku (dosł. „ciemność/mrok jest mocna/silna/intensywna”)

어둠이 짙은 구시가지의 경치가 더욱 더 인상적이었다. – Widok Starego Miasta po zmroku robił jeszcze większe wrażenie.

 

  1. 인상이 짙다. –  CO wywiera wielkie wrażenie (dosł. „wrażenie jest wyraźne/głębokie/intensywne”)

그 배우의 연기가 짙은 인상을 남겼다. – Gra tego aktora wywarła na mnie wielkie wrażenie.