찌뿌드드하다 (A) - 1. o ciele: być obolałym, ociężałym, wycieńczonym 2. o twarzy, nastroju itp.: być ponurym 3. o pogodzie: być ponurym, pochmurnym, wskazującym, że będzie padać deszcz/śnieg

Wymowa/발음

[찌뿌드드하다]

Zapis ideograficzny/한자

-

N이/가 찌뿌드드하다-N jest ponury

N- rzeczownik nieżywotny (np. ciało części ciała, uczucia, emocje, mina, nastrój, pogoda)

1. o ciele: być obolałym, ociężałym, wycieńczonym

온몸이 찌뿌드드하다.- całe ciało jest obolałe

근육이 찌뿌드드하다. – mięśnie są obolałe

 

감기로 몸이 찌뿌드드해서 좀 쉬고 싶네요. – Przez przeziębienie całe ciało mam obolałe,  więc chcę odpocząć.

등산을 다녀 온 지 사흘이 지났는데도 찌뿌드드한 느낌이 계속되었다. – Minęły już cztery dni od powrotu z wycieczki w góry, a nadal jestem cała obolała.

 

2. o twarzy, nastroju itp.: być ponurym

찌뿌드드한 표정 – ponura mina

찌뿌드드한 기분 – ponury humor/nastrój

 

동생이 찌뿌드드한 표정으로 이를 닦고 있었다. – Młodsza siostra/brat szczotkowała zęby z ponurą miną.

 

3. o pogodzie: być ponurym, pochmurnym, wskazującym, że będzie padać deszcz/śnieg

찌뿌드드한 날씨 – ponura pogoda

찌뿌드드한 날 – ponury dzień

하늘이 찌뿌드드하다. – niebo jest pochmurne

 

하루 종일 날씨가 찌뿌드드해서 집에서 나가지 않았어요. – Przez cały dzień pogoda była ponura / zanosiło się na deszcz, więc nie wychodziłem z domu.

찌뿌드드 (ADV) ponuro

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

찌뿌드드합니다

찌뿌드드해요

찌뿌드드했다/하였다

찌뿌드드하면

찌뿌드드하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

찌뿌드드하니까

찌뿌드드하지만

찌뿌드드해서/하여서

찌뿌드드할

찌뿌드드한