N이/가 착잡하다 N jest mieszany
N – rzeczowniki nieżywotne nazywające np. nastrój, uczucia itp.
o uczuciach, myślach itp.: być pomieszanym, poplątanym, splątanym, niespokojnym, zakłopotany, zmieszany, mieć wątpliwości, nie być CZEGO do końca pewnym, mieć mieszane uczucia
기분이 착잡하다. – nastrój jest mieszany/niejasny/niejednoznaczny, mieć mieszane/ambiwalentne odczucia
온갖 생각이 착잡하게 교차되다. – mieć mętlik w gowie
착잡한 심경 – niespokojne serce, mieszane uczucia
부득이하게 마리아를 해고해야 한다는 생각을 하면 마음이 착잡하다. – Mam ambiwalentne odczucia, kiedy pomyślę, że koniecznie muszę zwolnić Marię.
너무 부족하니까 일을 하면서도 기분이 착잡하다. – Mam wiele braków, więc czuję się ambiwalentnie, wykonując swoją pracę.
친구가 난치병에 걸렸다는 소식을 들으니 마음이 착잡합니다. – Miałam mętlik w głowie, kiedy usłyszałem, że u koleżanki/kolegi zdiagnozowano nieuleczalną chorobę.
착잡히 (錯雜-) (ADV) niespokojnie
착잡 (錯雜) (N) komplikacja/zawiłość
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
고 |
착잡합니다 |
착잡해요 |
착잡했다/하였다 |
착잡하면 |
착잡하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
착잡하니까 |
착잡하지만 |
착잡해서/하여서 |
착잡할 |
착잡한 |