N이/가 처절하다 – 1. N jest desperacki, rozpaczliwy; do utraty tchu/sił, ostatkiem sił; N jest taki, że KTO nie ma nic do stracenia 2. N jest straszny, straszliwy, przerażający, przeraźliwy
N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
처절하게 싸우다. – walczyć desperacko/rozpaczliwie/do ostatka/do utraty tchu/sił
처절한 사투 – rozpaczliwa/desperacka walka na śmierć i życie
처절한 장면 – scena pełna desperacji
평화롭게 보이는 숲에서도 수많은 생물이 처절한 생존 경쟁을 하고 있다. – Nawet i w lesie, w którym wydaje się, że panuje pokój, liczne stworzenia desperacko/do ostatniego tchu walczą o przetrwanie.
처절한 가난 – straszna/straszliwa bieda
처절한 고독 – straszna samotność
처절한 광경 – straszny widok
전쟁이 끝났지만, 루드비카는 전쟁 중에 겪었던 처절한 가난을 잊을 수가 없었다. – Ludwika, nawet po wojnie, nie była w stanie zapomnieć straszliwej biedy, której wówczas zaznała.
처절히 [悽絶-] (ADV) – 1. rozpaczliwie, desperacko 2. strasznie
처절 [悽絶] (N) – desperacja
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
처절합니다 |
처절해요 |
처절했다/하였다 |
처절하면 |
처절하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
처절하니까 |
처절하지만 |
처절해서/하여서 |
처절할 |
처절한 |