N이/가 천하다 – 1. N jest gorszy, podlejszy, pośledni, plebejski 2. N jest pospolity, byle jaki, tuzinkowy, nijaki, nieszczególny 3. N jest ordynarny, wulgarny, tandetny, jarmarczny; N jest bez gustu, bez smaku
N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
계급이 천하다. – warstwa/klasa społeczna jest gorsza/poślednia; KTO należy do pośledniej/gorszej warstwy/klasy społecznej; KTO jest podlejszego stanu
천한 가문 – pośledni ród/rodzina/pochodzenie; byle jaki ród; rodzina/pochodzenie z nizin społecznych
천한 계급 – gorsza/poślednia klasa/warstwa społeczna; podlejszy stan
천한 사람 – człowiek z nizin społecznych/plebsu, osoba z podlejszego stanu
천한 출신 – podlejsze/gorsze/plebejskie urodzenie/pochodzenie
21세기에도 가문이나 계급이 천하다는 개념이 존재하는지 알아보자. – Sprawdźmy, czy i w XXI w. istnieje koncepcja podlejszych/gorszych rodów bądź klas społecznych.
조선시대에 백정은 가장 천한 신분층이었다. – W Joseon Baekjeong byli najpodlejszą/najgorszą warstwą/klasą społeczną. * Baekjeong – warstwa/klasa rzeźników; osób trudniących się ubojem zwierząt
천하게 여기다. – traktować CO jak byle co; sądzić, że CO jest byle jakie/zwykłe/pospolite/nijakie
천해 보이다. – CO wygląda pospolicie/nijako/nieszczególnie
천해 빠진 시계 – bardzo pospolity/nijakim/nieszczególny/zwykły zegar/zegarek
모두가 가지고 있는 천한 볼펜이라고 해서 질이 나쁜 것은 아닙니다. – To, że każdy ma taki długopis nie znaczy, że jest słabej jakości. (dosł. „To jest zwykły/byle jaki długopis, który każdy ma, ale to nie znaczy, że jest on jest słabej jakości.”)
아무리 천한 꽃이라도 함부로 꺾지 말아라. – To są zwykłe/pospolite kwiatki, ale i tak ich nie zrywaj. (dosł. „Choćby te kwiatki były nie wiadomo jak pospolite/zwykłe to i tak ich nie zrywaj.”)
옷차림이 천하다. – KTO ubiera się bez gustu/tandetnie/jarmarcznie/kiczowato/w sposób wywołujący zgorszenie; CZYJ strój jest tandetny/kiczowaty/jarmarczny/gorszący
천해/천하게 보이다. – wyglądać tandetnie/bez gustu/bez smaku/jarmarcznie/kiczowato; CZYJ wygląd gorszy KOGO
천한 행동 – ordynarne/wulgarne/gorszące zachowanie
행동이 천하다. – KTO zachowuje się ordynarnie/wulgarnie; CZYJE zachowanie jest ordynarne/wulgarne/gorszące
길에서 침을 뱉는 것은 천한 행동이다. – Spluwanie na ulicy jest ordynarnym/wulgarnym zachowaniem.
르샤르드는 천하게 욕을 하면서 소리를 질렀어요. – Ryszard wulgarnie przeklinał i krzyczał/darł się.
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
천합니다 |
천해요 |
천했다/하였다 |
천하면 |
천하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
천하니까 |
천하지만 |
천해서/하여서 |
천할 |
천한 |