N이/가 청순하다 – N jest czysty, dziewczęcy, niewinny, pełny wdzięku
N – rzeczowniki osobowe i nieżywotne
być czystym, dziewczęcym, niewinnym, pełnym wdzięku
분위기가 청순하다. – CZYJA twarz jest dziewczęca/niewinna; KTO sprawia niewinne/dziewczęce/młodzieńcze wrażenie (dosł. „wrażenie jest niewinne”)
청순한 눈빛 – czyste niewinne spojrzenie; szczere naiwne spojrzenie
청순한 매력 – dziewczęcy wdzięk
청순한 소녀 – niewinne/pełne wdzięku dziewczę/dziewczyna
청순한 얼굴 – buzia/twarz pełna dziewczęcego uroku/niewinności
청순해 보이다. – wyglądać niewinnie/dziewczęco
옛날 영화에서 여주인공은 대체로 청순한 모습이었다. – W starych filmach główne bohaterki miały zazwyczaj dziewczęcy/niewinny wygląd.
조시아는 40세가 넘었는데도 의외로 청순하고 젊어 보였다. – Choć Zosia przekroczyła czterdziestkę, nadal wyglądała młodo i zachowała dziewczęcy urok.
청순 [淸純] (N) – niewinność, czystość, dziewczęcy wdzięk; bycie niewinnym, czystym, pełnym wdzięku
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
청순합니다 |
청순해요 |
청순했다/하였다 |
청순하면 |
청순하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
청순하니까 |
청순하지만 |
청순해서/하여서 |
청순할 |
청순한 |