침침하다 (A) - 1. o świetle itp.: być przytłumionym, przyciemnionym, słabo oświetlonym, pociemniałym, przygaszonym 2. być zamglonym; słabo widzieć

Wymowa/발음

[침침하다]

Zapis ideograficzny/한자

[沈沈--]

N이/가 침침하다 – 1. N jest przytłumiony, przyciemniony, słabo oświetlony, pociemniały, przygaszony 2. N jest zamglony; słabo widzieć

N – rzeczowniki nieżywotne

  1. o świetle itp.: być przytłumionym, przyciemnionym, słabo oświetlonym, pociemniałym, przygaszonym

방이 침침하다.  – w pokoju jest trochę ciemno; pokój jest słabo oświetlony

복도가 침침하다. – korytarz jest słabo oświetlony

실내가 침침하다. – wnętrze jest słabo oświetlone

전등이 침침하다. – lampa jest przyciemniona

침침한 지하실 – słabo oświetlona piwnica

침침한 계단 – słabo oświetlone schody

침침한 골목길 – słabo oświetlony zaułek

침침한 공간 – słabo oświetlona przestrzeń

침침한 달빛 – lekko przysłonięte światło księżyca

침침한 복도 – słabo oświetlony korytarz

침침한 불빛/빛 – przygaszone/przytłumione światło

침침한 색깔 – przygaszony/ciemnawy kolor

침침한 조명 – przygaszone oświetlenie

침침한 하늘 – pociemniałe/poszarzałe niebo

 

창문이 없어서 방이 침침해요. – W pokoju nie ma okien, więc jest ciemnawo.

계단이 침침하니까 조심하세요. – Schody są słabo oświetlone, więc proszę uważać.

 

  1. być zamglonym; słabo widzieć

눈/시야/앞이 침침하다. – słabo widzieć, KTO ma słaby wzrok (dosł. „oczy/pole widzenia/przód jest zamglony”)

 

바느질하시는 할머니께서 눈이 침침한지 가끔 눈을 비비신다. – Babcia przy szyciu od czasu do czasu przeciera oczy tak, jakby słabo widziała.

하루 종일 컴퓨터 작업을 하면 저녁에 눈이 침침해서 책을 읽기 어려워요. – Jeśli cały dzień pracuję na komputerze to wieczorem słabo widzę i trudno mi czytać książki.

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

침침합니다

침침해요

침침했다/하였다

침침하면

침침하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

침침하니까

침침하지만

침침해서/하여서

침침할

침침한