N이/가 침침하다 – 1. N jest przytłumiony, przyciemniony, słabo oświetlony, pociemniały, przygaszony 2. N jest zamglony; słabo widzieć
N – rzeczowniki nieżywotne
방이 침침하다. – w pokoju jest trochę ciemno; pokój jest słabo oświetlony
복도가 침침하다. – korytarz jest słabo oświetlony
실내가 침침하다. – wnętrze jest słabo oświetlone
전등이 침침하다. – lampa jest przyciemniona
침침한 지하실 – słabo oświetlona piwnica
침침한 계단 – słabo oświetlone schody
침침한 골목길 – słabo oświetlony zaułek
침침한 공간 – słabo oświetlona przestrzeń
침침한 달빛 – lekko przysłonięte światło księżyca
침침한 복도 – słabo oświetlony korytarz
침침한 불빛/빛 – przygaszone/przytłumione światło
침침한 색깔 – przygaszony/ciemnawy kolor
침침한 조명 – przygaszone oświetlenie
침침한 하늘 – pociemniałe/poszarzałe niebo
창문이 없어서 방이 침침해요. – W pokoju nie ma okien, więc jest ciemnawo.
계단이 침침하니까 조심하세요. – Schody są słabo oświetlone, więc proszę uważać.
눈/시야/앞이 침침하다. – słabo widzieć, KTO ma słaby wzrok (dosł. „oczy/pole widzenia/przód jest zamglony”)
바느질하시는 할머니께서 눈이 침침한지 가끔 눈을 비비신다. – Babcia przy szyciu od czasu do czasu przeciera oczy tak, jakby słabo widziała.
하루 종일 컴퓨터 작업을 하면 저녁에 눈이 침침해서 책을 읽기 어려워요. – Jeśli cały dzień pracuję na komputerze to wieczorem słabo widzę i trudno mi czytać książki.
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
침침합니다 |
침침해요 |
침침했다/하였다 |
침침하면 |
침침하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
침침하니까 |
침침하지만 |
침침해서/하여서 |
침침할 |
침침한 |