N이/가 쾌활하다. – N jest pogodny
N – rzeczowniki osobowe i nieżywotne
być wesołym, radosnym, energicznym
성격이 쾌활하다. – charakter jest wesoły/radosny
쾌활하게 웃다 – wesoło się śmiać
쾌활한 곡 – wesoła melodia
쾌활한 대답 – radosna/energiczna odpowiedź
쾌활한 말투 – radosny ton
쾌활한 목소리 – wesoły/radosny głos
쾌활한 사람 – wesoły/radosny człowiek
쾌활한 성격 – wesoły/radosny charakter
쾌활한 소녀/소년 – wesoła/radosna dziewczynka/chłopiec
쾌활한 얼굴 – radosna/wesoła twarz
쾌활한 웃음 – wesoły/radosny śmiech
쾌활한 음악 – wesoła/radosna muzyka
쾌활한 태도 – radosny nastawienie/stosunek
쾌활한 표정 – wesoła mina
크르샤는 쾌활하게 말을 건넸다. – Krysia wesoło zagadnęła.
베아타는 원래 쾌활하고 사람 사귀기를 좋아해. – Beata jest z natury wesoła i lubi ludzi. (dosł. „lubi zaprzyjaźniać się z ludźmi”)
안나는 쾌활하지만 매우 신중한 사람이에요. – Anna jest wesołym, ale bardzo rozważnym człowiekiem.
쾌활히(ADV) - wesoło, radośnie
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
쾌활합니다 |
쾌활해요 |
쾌활했다/하였다 |
쾌활하면 |
쾌활하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
쾌활하니까 |
쾌활하지만 |
쾌활해서/하여서 |
쾌활할 |
쾌활한 |