N이/가 구리다 – 1. N jest śmierdzący, cuchnący, smrodliwy; N ma bardzo nieprzyjemny zapach; N śmierdzi, cuchnie 2. N jest śmierdzący, podejrzany, wątpliwy (pot.) lewy, nieuczciwy, nielegalny; N jest marny, słaby
N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
구린 냄새 – bardzo nieprzyjemny zapach, śmierdzący zapach, smród
구린 방귀 – cuchnące gazy, smrodliwe bąki
똥이 구리다. – odchody/kupy są śmierdzące; kupa/odchody śmierdzi
지독하게 구리다. – być wyjątkowo śmierdzącym; obrzydliwie śmierdzieć
엄마는 아기가 사랑스러워서 기저귀가 구린 줄도 몰랐다고 했다. – Dla matki dziecko było tak kochane/śliczne, że powiedziała, że nie zauważała nawet, że pielucha śmierdzi.
화장실에서 구린 냄새가 나서 들어가지도 못했어요. – W toalecie tak śmierdziało, że nie mogłem nawet wejść do środka.
구린 구석이 있다. – KTO/CO wydaje się podejrzany, KTO/CO wzbudza wątpliwości, KTO ma coś na sumieniu; KTO/CO ma w sobie coś podejrzanego (dosł. „podejrzany/budzący wątpliwości zakamarek/kąt GDZIE się znajduje”)
구린 돈 – brudne/śmierdzące/podejrzane/lewe/nielegalne pieniądze
구린 사람 – podejrzany/lewy człowiek; osoba, która ma coś na sumieniu
구린 짓 – podejrzany/śmierdzący postępek
구린 회사 – nielegalna/lewa/nieuczciwa/śmierdząca firma
내용이 구리다. – treść/fabuła jest marna/słaba; CO ma marną/słabą treść/fabułę
뭔가/무엇인가/무언가 구리다. – KTO/CO ma w sobie coś podejrzanego/nieuczciwego; coś jest podejrzane/wydaje się nielegalne/lewe, coś budzi podejrzenia; (pot.) coś (tu) śmierdzi
속이 구리다. – KTO ma w sobie coś podejrzanego/nieuczciwego; KTO ma coś na sumieniu (dosł. „wnętrze jest podejrzane”)
어딘가 구리다. – KTO/CO ma w sobie coś podejrzanego/nieuczciwego; KTO/CO ma coś na sumieniu (dosł. „jakieś miejsce/gdzieś/jakaś cecha charakteru jest podejrzany/lewy”)
태도가 구리다. – CZYJE nastawienie/stosunek jest podejrzane/niejednoznaczne/dwuznaczne
하는 짓이 구리다. – CZYJE czyny/postępki są podejrzane; to, co KTO robi jest podejrzane (dosł.: „czynione postępki są podejrzane”)
행동이 구리다. – CZYJE zachowanie jest podejrzane/nielegalne/nieuczciwe; KTO zachowuje się podejrzanie, KTO zachowuje się tak, jakby coś ukrywał; CZYJE zachowanie jest niezrozumiałe/głupie
유명한 작가가 썼더라도 내용이 구리면 안 팔리는 게 정상이다. – Jeśli książka jest słaba to chociażby była napisana przez znanego pisarza to i tak nie będzie się dobrze sprzedawać. (dosł. „Chociażby (książkę) napisał znany pisarz to jeśli jej treść/fabuła jest słaba/nie wzbudza zaufania to normalne, że się nie sprzedaje.”)
–ㅂ니다/습니다 |
–아요/어요 |
–았다/었다 |
–(으)면 |
–고 |
구립니다 |
구려요 |
구렸다 |
구리면 |
구리고 |
–(으)니까 |
–지만 |
–아서/어서 |
–(으)ㄹ |
–은/ㄴ |
구리니까 |
구리지만 |
구려서 |
구릴 |
구린 |
1. 뒤가 구리다. – być podejrzanym/budzącym wątpliwości swoim zachowaniem itp.; zachowywać się tak, jakby KTO miał coś na sumieniu „mieć coś za uszami”, „(dosł. „tył jest podejrzany/śmierdzący”)