냉랭하다 (A) - 1. o temperaturze itp.: być mroźnym, lodowatym, bardzo zimnym, przejmująco zimnym 2. o postawie, nastawieniu itp.: być lodowatym, bardzo oziębłym, oschłym

Wymowa/발음

[냉ː냉하다]

Zapis ideograficzny/한자

[冷冷--]

N이/가 냉랭하다 – 1. N jest mroźny, lodowaty, bardzo zimny, przejmująco zimny 2. N jest lodowaty, bardzo oziębły, oschły

N – rzeczowniki nieżywotne

  1. o temperaturze itp.: być mroźnym, lodowatym, bardzo zimnym, przejmująco zimnym

냉랭한 공기 – lodowate/mroźne powietrze

냉랭한 날씨 – mroźna pogoda; ziąb; przejmujące zimno

냉랭한 바람 – przejmująco zimny/lodowaty/mroźny wiatr

냉랭한 밤공기 – przejmująco zimne nocą powietrze

 

히터를 켜지 않아서 실내가 냉랭합니다. – W pokoju jest lodowato, bo nie włączyłam grzejnika.

율리아는 5월인데도 밤공기가 냉랭해서 놀랐다. – Julia była zaskoczona, że nawet w maju nocą może być tak przejmująco zimno.

 

  1. o postawie, nastawieniu itp.: być lodowatym, bardzo oziębłym, oschłym

관계가 냉랭하다. – relacje są lodowate

냉랭한 관계 – lodowate relacje

냉랭한 눈빛/눈길 – lodowate spojrzenie

냉랭한 말투 – lodowaty/oschły ton/sposób mówienia

냉랭한 목소리 – lodowaty/oschły głos

냉랭한 분위기 – lodowata atmosfera

말투가 냉랭하다. – ton głosu jest lodowaty/oschły

목소리가 냉랭하다. – głos jest lodowaty/oschły

반응이 냉랭하다. – reakcja jest lodowata

분위기가 냉랭하다. – atmosfera jest lodowata

태도가 냉랭하다. – stosunek/podejście jest lodowaty

표정이 냉랭하다. – mina/wyraz twarzy jest lodowata

 

선생님께서 더 열심히 하라고 냉랭한 목소리로 말씀하셨지만, 우리는 선생님의 사랑을 느낄 수 있었다. – Nauczyciel powiedział oschłym/lodowatym tonem, że mamy bardziej się starać, a mimo to poczuliśmy, że mu na nas zależy. (dosł. „Nauczyciel oschłym/lodowatym głosem powiedział, żebyśmy byli jeszcze pilniejsi, ale my i tak poczuliśmy miłość nauczyciela.”)

카롤리나의 냉랭한 표정을 보고 조시아는 불안해지기 시작했어요. – Widząc lodowatą minę Karoliny, Zosia zaczęła się niepokoić.

냉랭히 [冷冷-] (ADV) – 1. lodowato 2. lodowato, oschle

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

냉랭합니다

냉랭해요

냉랭했다/하였다

냉랭하면

냉랭하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

냉랭하니까

냉랭하지만

냉랭해서/하여서

냉랭할

냉랭한