rozumieć/zrozumieć, pojmować/pojąć
글을 이해하다. – rozumieć/zrozumieć/pojmować/pojąć tekst/napis
단번에 이해하다. - rozumieć/zrozumieć/pojmować/pojąć CO za jednym razem
말뜻을 이해하다. – rozumieć/zrozumieć/pojmować/pojąć, co KTO ma na myśli/chce powiedzieć (dosł. „rozumieć/zrozumieć/pojmować/pojąć znaczenie słów”)
맥락 그대로 이해하다. – rozumieć/zrozumieć CO dosłownie
문맥을 이해하다. – rozumieć/zrozumieć/pojmować/pojąć kontekst
바로 이해하다. – rozumieć/zrozumieć/pojmować/pojąć od razu
사랑의 표현으로 이해하다. – rozumieć/zrozumieć CO jako wyraz miłości
상대방을 이해하다. – rozumieć/zrozumieć/pojmować/pojąć rozmówcę/interlokutora
상황을 이해하다. – rozumieć/zrozumieć CZYJĄ sytuację
어려움을 이해하다. – rozumieć/zrozumieć trudności
역사를 이해하다. – rozumieć/zrozumieć/pojmować/pojąć historię/przeszłość
영화의 내용을 이해하다. – rozumieć/zrozumieć/pojmować/pojąć treść filmu
예술이라고 이해하다. – rozumieć/zrozumieć, że CO jest sztuką
이해하기 어려운 내용 – treści, które KOMU trudno zrozumieć/pojąć
이해하는 방법 – sposób pojmowania; sposób na zrozumienie
책을 이해하다. - rozumieć/zrozumieć/pojmować/pojąć książkę
친구를 이해하다. – rozumieć/zrozumieć kolegę/koleżankę
한국어를 이해하다. – rozumieć/zrozumieć/pojmować/pojąć język koreański
형편을 이해하다. – rozumieć/zrozumieć okoliczności/położenie
제 말씀을 이해하시겠어요? (높임말 한번 보여 줍시다.) – Czy rozumie pan/pani, o co mi chodzi/co chcę powiedzieć?
역사박물관에 가서 보니까 그 나라의 역사를 이해할 수 있었다. – Dopiero w Muzeum Historycznym mogłem zrozumieć historię tego kraju. (dosł. „Jak poszedłem do Muzeum Historycznego to okazało się, że tam można zrozumieć historię tego kraju.”)
이해 (N) – rozumienie, zrozumienie
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
이해합니다 |
이해해요 |
이해했다/하였다 |
이해하면 |
이해하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-는 |
이해하니까 |
이해하지만 |
이해해서/하여서 |
이해할 |
이해하는 |
- (으) 세요 |
_(으)ㄹ까요? |
- (으)ㅂ시다. |
- ㄴ/는다 |
- (으)시다 |
이해하세요 |
이해할까요? |
이해합시다 |
이해하는 |
이해하시다 |