N이/가 다급하다 – N jest bardzo pilny, niezwykle pośpieszny, gorączkowy, podbramkowy
N – rzeczowniki nieżywotne
być bardzo pilnym, niezwykle pośpiesznym, gorączkowym, podbramkowym
다급한 걸음 – gorączkowe kroki; pośpieszne kroki; przyspieszony krok
다급한 과제 – bardzo pilne zadanie, zadanie niecierpiące zwłoki, nagląca sprawa
다급한 목소리 – gorączkowy głos
다급한 상태 – krytyczny/naglący stan, podbramkowa sytuacja
다급한 순간 – krytyczna chwila
다급한 외침 – gorączkowe wołanie
다급한 표정 – rozgorączkowana mina; mina człowieka, który wpadł w gorączkowy pośpiech
사정이 다급하다. – sytuacja jest niezwykle pilna
상황이 다급하다. – okoliczności/sytuacja są niezwykle naglące
경찰에 쫓기던 도둑은 다급하게 주위를 둘러보며 숨을 곳을 찾았다. – Złodziej, którego ścigała policja rozglądał się gorączkowo, aż znalazł kryjówkę.
뉴스진행자가 다급한 목소리로 지진 소식을 전하며 지역주민은 빨리 대피하라고 했다. – Prezenter telewizyjny gorączkowym głosem przekazywał informacje o trzęsieniu ziemi i wzywał do szybkiej ewakuacji.
상황이 다급할수록 논리적으로 생각해서 행동해야 한다. – Im bardziej gorączkowa jest sytuacja tym bardziej zalecane jest racjonalne zachowanie.
아담은 다급한 용무가 생겨서 회의에 참석하지 못했다. – Adam musiał coś niezwłocznie załatwić, więc nie mógł wziąć udziału w zebraniu/spotkaniu. (dosł. „Adam z powodu pojawienia się naglącej sprawy nie mógł wziąć udziału w zebraniu.”)
알라는 연말이 가까워지면 언제나 마음이 다급해졌다. – Jak się zbliżał koniec roku to Ala wpadała w gorączkowy pośpiech.
다급히 [多急-] (ADV) – pilnie, pośpiesznie, gorączkowo
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
다급합니다 |
다급해요 |
다급했다 |
다급하면 |
다급하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
다급하니까 |
다급하지만 |
다급해서 |
다급할 |
다급한 |