N이/가 흐뭇하다 - N jest zadowolony, pogodny, usatysfakcjonowany, zadowalający
N – rzeczowniki osobowe i nieżywotne
być zadowolonym, pogodnym, usatysfakcjonowanym, zadowalającym
마음이 흐뭇하다. – być zadowolonym/pogodnym (dosł. „serce jest zadowolone/usatysfakcjonowane”)
흐뭇하게 여기다 – traktować CO pogodnie, z zadowoleniem
흐뭇하고 반가운 이야기 – zadowalająca i miła rozmowa
흐뭇한 기분 – pogodny nastrój
흐뭇한 마음 – być zadowolonym/pogodnym (dosł. „zadowolone/pogodne serce”)
흐뭇한 미소 – pogodny uśmiech
흐뭇한 식사 – posiłek, z którego KTO jest zadowolony; zadowalający posiłek
흐뭇한 얼굴 – pogodna/zadowolona twarz
흐뭇한 이야기 – pogodna/zadowalająca rozmowa/opowieść
흐뭇한 일 – zadowalająca rzecz/kwestia/sprawa
흐뭇한 표정을 짓다 – mieć zadowolony wyraz twarzy
그 부부는 아들의 학비를 내기 위해서 힘들게 일해야 했지만, 대학에 다니는 아들을 생각하면 매우 흐뭇했어요. - To małżeństwo ciężko pracowało, by zarobić na czesne dla syna, ale każda myśl o nim sprawiała im niezwykłą przyjemność.
비싼 가구 대신 집안에 가득한 책을 보면 흐뭇해요. – Jestem bardzo zadowolony, kiedy widzę dom pełen książek, a nie drogich mebli.
요안나가 담배를 끊었다는 소식을 듣고 우리는 아주 흐뭇했어요. - Byliśmy bardzo zadowoleni, kiedy usłyszeliśmy, że Joanna rzuciła palenie.
저는 시험을 잘 봐서 흐뭇했어요. – Byłem zadowolony, bo dobrze zdałem egzamin.
퀴리 부인은 새로운 실험기구를 갖게 되어서 매우 흐뭇했다. – Maria Skłodowska-Curie była bardzo zadowolona, kiedy dostała nowe sprzęt laboratoryjny do przeprowadzania doświadczeń.
흐뭇이(ADV) - pogodnie, w zadowalający sposób
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
흐뭇합니다 |
흐뭇해요 |
흐뭇했다/하였다 |
흐뭇하면 |
흐뭇하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
흐뭇하니까 |
흐뭇하지만 |
흐뭇해서/하여서 |
흐뭇할 |
흐뭇한 |