힘겹다 (A) - być ciężkim, ponad siły, przekraczającym możliwości, męczącym, trudnym, żmudnym

Wymowa/발음

[힘겹따]

Zapis ideograficzny/한자

[-]

N이/가 힘겹다 - N jest ciężki, ponad siły, przekraczający możliwości, męczący, trudny, żmudny

N – rzeczowniki nieżywotne

N은/는 V기가 힘겹다 – V jest trudne dla N; V jest ponad siły N

N – rzeczowniki osobowe

V - czasowniki

być ciężkim, ponad siły, przekraczającym możliwości, męczącym, trudnym, żmudnym

먹고살기가 힘겹다. – utrzymać się/przeżyć jest ciężko (dosł. „utrzymanie się jest męczące/ciężkie”)

완성하기가 힘겹다. – ukończenie CZEGO jest ciężkie/trudne/męczące/przekraczającym CZYJE możliwości

정확하게 표현하기가 힘겹다. – precyzyjne wyrażenie CZEGO jest trudne/ciężkie/ponad CZYJE możliwości

힘겨운 경쟁 – wymagająca/męcząca dla KOGO konkurencja/rywalizacja; rywalizacja będąca ponad CZYJE siły

힘겨운 과정 – trudny/męczący/wyczerpujący proces/przebieg

힘겨운 날 – ciężki/męczący/wyczerpujący dzień

힘겨운 노동 – ciężka/wyczerpująca/ponad siły praca fizyczna

힘겨운 마라톤 – męczący/wyczerpujący/ponad siły maraton

힘겨운 승리 – okupione trudem/męczące/trudne zwycięstwo

힘겨운 싸움 – ciężka/męcząca walka/kłótnia

힘겨운 업무 – trudne/ponad siły zadania/obowiązki

힘겨운 여름 – ciężkie/męczące/trudne do zniesienia lato

 

나는  바르샤바 대학에서 수학과 철학을 공부느라고 힘겨웠어요. - Studiowałem na Uniwersytecie Warszawskim matematykę i filozofię, więc było mi ciężko/trudno.

나는 정해진 기간 내에 소설을 완성하기가 너무 힘겨워서 포기하려고 했다. – Trudno mi było ukończyć tę powieść  na czas, więc chciałam dać za wygraną.

도로타에게 삼 학년 한 해는 힘겨운 나날이었다. – Cały trzeci rok studiów/trzecia klasa był dla Doroty męczący/ciężki/wyczerpujący. (dosł. „to były męczące/ciężkie/wyczerpujące dni”)

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

힘겹습니다

힘겨워요

힘겨웠다

힘겨우면

힘겹고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

힘겨우니까

힘겹지만

힘겨워서

힘겨울

힘겨운