N이/가 힘겹다 - N jest ciężki, ponad siły, przekraczający możliwości, męczący, trudny, żmudny
N – rzeczowniki nieżywotne
N은/는 V기가 힘겹다 – V jest trudne dla N; V jest ponad siły N
N – rzeczowniki osobowe
V - czasowniki
być ciężkim, ponad siły, przekraczającym możliwości, męczącym, trudnym, żmudnym
먹고살기가 힘겹다. – utrzymać się/przeżyć jest ciężko (dosł. „utrzymanie się jest męczące/ciężkie”)
완성하기가 힘겹다. – ukończenie CZEGO jest ciężkie/trudne/męczące/przekraczającym CZYJE możliwości
정확하게 표현하기가 힘겹다. – precyzyjne wyrażenie CZEGO jest trudne/ciężkie/ponad CZYJE możliwości
힘겨운 경쟁 – wymagająca/męcząca dla KOGO konkurencja/rywalizacja; rywalizacja będąca ponad CZYJE siły
힘겨운 과정 – trudny/męczący/wyczerpujący proces/przebieg
힘겨운 날 – ciężki/męczący/wyczerpujący dzień
힘겨운 노동 – ciężka/wyczerpująca/ponad siły praca fizyczna
힘겨운 마라톤 – męczący/wyczerpujący/ponad siły maraton
힘겨운 승리 – okupione trudem/męczące/trudne zwycięstwo
힘겨운 싸움 – ciężka/męcząca walka/kłótnia
힘겨운 업무 – trudne/ponad siły zadania/obowiązki
힘겨운 여름 – ciężkie/męczące/trudne do zniesienia lato
나는 바르샤바 대학에서 수학과 철학을 공부느라고 힘겨웠어요. - Studiowałem na Uniwersytecie Warszawskim matematykę i filozofię, więc było mi ciężko/trudno.
나는 정해진 기간 내에 소설을 완성하기가 너무 힘겨워서 포기하려고 했다. – Trudno mi było ukończyć tę powieść na czas, więc chciałam dać za wygraną.
도로타에게 삼 학년 한 해는 힘겨운 나날이었다. – Cały trzeci rok studiów/trzecia klasa był dla Doroty męczący/ciężki/wyczerpujący. (dosł. „to były męczące/ciężkie/wyczerpujące dni”)
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
힘겹습니다 |
힘겨워요 |
힘겨웠다 |
힘겨우면 |
힘겹고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
힘겨우니까 |
힘겹지만 |
힘겨워서 |
힘겨울 |
힘겨운 |