N이/가 방자하다. - N jest zuchwały, bezczelny; N nie zna swojego miejsca
N – rzeczowniki osobowe i nieżywotne
być zuchwałym, bezczelnym, nieznającym swojego miejsca
말버릇이 방자하다. – sposób mówienia jest bezczelny/arogancki
방자한 마음 – bezczelność (dosł. „bezczelne serce”)
방자한 대답 – zuchwała odpowiedź
방자한 사람 – bezczelny człowiek
방자한 생각 – zuchwała myśl/pomysł
방자한 웃음소리 – bezczelny śmiech
방자한 태도 – arogancki stosunek/podejście
생각이 방자하다. – myśl/pomysł jest zuchwała
자세가 방자하다. – postawa pełna zuchwałości
태도가 방자하다. – nastawienie/podejście jest bezczelne
행동이 방자하다. – zachowanie jest aroganckie/zuchwałe
그는 오만 방자한 사람이다. - On jest bezczelnym i aroganckim człowiekiem.
그는 자기 잘못을 인정하지 않는다는 듯이 방자한 표정으로 앉아 있었다. – Siedział z bezczelnym wyrazem twarzy, jakby nie przyznawał się do własnego błędu.
방자히 [放恣-] (ADV) – zuchwale, bezczelnie
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
방자합니다 |
방자해요 |
방자했다/하였다 |
방자하면 |
방자하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
방자하니까 |
방자하지만 |
방자해서/하여서 |
방자할 |
방자한 |