보잘것없다 (A) - być niewartym uwagi, nic niewartym, marnym, kiepskim, bezwartościowym, do niczego

Wymowa/발음

[보잘꺼덥따]

Zapis ideograficzny/한자

-

N이/가 보잘것없다. – N jest niewart uwagi, nic niewart, marny, kiepski, bezwartościowy, do niczego

N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne

być niewartym uwagi, nic niewartym, marnym, kiepskim, bezwartościowym, do niczego 

보잘것없는 개구리 – nic niewarta żaba

보잘것없는 기사 – niewart uwagi artykuł

보잘것없는 능력/실력 – nic niewarte/nieprzydatne umiejętności

보잘것없는 물건 – nic niewarta rzecz

보잘것없는 수입 – marne dochody

보잘것없는 신분 – nic niewarta gazeta/szmatławiec

보잘것없는 일 – marna praca; niewarta uwagi sprawa; nic dobrego

보잘것없는 학자 – kiepski naukowiec/pracownik naukowy 

내용이 보잘것없다. – treść jest nic niewarta/do niczego 

돈이 보잘것없다. – pieniądze są marne/nic niewarte

성과가 보잘것없다. – rezultaty są nic niewarte/bezwartościowe

양이 보잘것없다. –  ilość jest nieważna/nieistotna; być mało jak kot napłakał 

인생이 보잘것없다. – życie jest nic niewarte

 

책의 내용은 보잘것없는데 표지만 예쁘게 만들었어요. - Treść książki była do niczego i tylko okładka była pięknie wykonana.

보잘것없지만 제 감사의 표시로 받아 주십시오. - Proszę przyjąć wyrazy mojej wdzięczności. (dosł. „Choć to nic niewarte, proszę przyjąć wyrazy mojej wdzięczności.”)

보잘것없이 (ADV) – do niczego, bez wartości

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

보잘것없습니다

보잘것없어요

보잘것없었다

보잘것없으면

보잘것없고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

보잘것없으니까

보잘것없지만

보잘것없어서

보잘것없을

보잘것없는