N이/가 빈틈없다 – 1. N jest pełny, zapełniony 2. N jest kompletny, doskonały
N – rzeczowniki osobowe i nieżywotne
1. być pełnym, zapełnionym, wypełnionym, szczelnym; bez dziur/szczelin
빈틈없게 막다. – szczelnie zablokować/zatkać
빈틈없게 채우다. – wypełnić szczelnie/po brzegi
빈틈없는 빡빡한 일정 – grafik napięty do granic możliwości (dosł. „napięty do pełna”)
빈틈없는 일정 – wypełniony grafik
네팔의 카펫은 빈틈없는 무늬가 아름답습니다. – Dywany z Nepalu mają piękne gęste wzory.
빈틈없는 일정에도 불구하고 우리 대학에 와 주셔서 감사합니다. - Dziękujemy, że, pomimo napiętego pełnego grafiku, raczył pan/pani odwiedzić naszą uczelnię.
찬 바람이 들어와서 창문을 신문지로 빈틈없게 꽉 막았다. – Zatkałem szczelnie okna gazetami, bo do środka wdzierał się zimny wiatr.
2. być kompletnym, doskonałym, perfekcyjnym, nienagannym; bez zarzutu
빈틈없는 계산 – dokładne/kompletne/perfekcyjne liczenie/obliczenia/kalkulacja
빈틈없는 계획 – kompletny/doskonały/perfekcyjny plan
빈틈없는 대답 – odpowiedź bez zarzutu
빈틈없는 마무리 – całkowite zakończenie CZEGO
빈틈없는 문장 – doskonałe zdanie; zdanie bez zarzutu
빈틈없는 사람 – człowiek bez zarzutu; człowiek, któremu nie można nic zarzucić
빈틈없는 상차림 – perfekcyjne/nienaganne nakrycie stołu
빈틈없는 성격 – perfekcyjny/nienaganny charakter
빈틈없는 연주 – doskonałe wykonanie/koncert
빈틈없는 전략 – doskonała/perfekcyjna strategia
빈틈없는 준비 – perfekcyjne/nienaganne przygotowanie
빈틈없는 처리 – nienaganne podejście/poradzenie sobie z CZYM
일 처리가 빈틈없다. – KTO doskonale sobie radzi z JAKĄ sprawą
베아타는 모든 상황을 예상해서 빈틈없는 계획을 세웠다. – Beata stworzyła kompletny/perfekcyjny plan z uwzględnieniem wszelkich możliwych okoliczności. (dosł. „Beata, przewidując wszelkie okoliczności, przygotowała/stworzyła kompletny/doskonały plan.”)
이번 행사는 매우 중요하니까 빈틈없게 준비하세요. - Nadchodzące wydarzenie jest wielkiej wagi, więc proszę przygotować je bardzo dokładnie/perfekcyjnie/bez zarzutu.
빈틈 (N) – szpara, szczelina
빈틈없이 (ADV) – szczelnie, kompletnie
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
빈틈없습니다 |
빈틈없어요 |
빈틈없었다 |
빈틈없으면 |
빈틈없고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
빈틈없으니까 |
빈틈없지만 |
빈틈없어서 |
빈틈없을 |
빈틈없는 |