N이/가 새롭다 – N jest nowy, odnowiony, odświeżony, z ostatniej chwili
N – rzeczowniki nieżywotne
N이/가 새롭다 – N jest niezbędne, konieczne, potrzebne; żal jest straci każdego N
N – rzeczowniki nazywające jednostki czasu, liczbę, ilość itp.
1. być nowym, takim, którego wcześniej nie było, takim, który pojawia się po raz pierwszy
새로운 각오 – nowa determinacja
새로운 기술 – nowa technologia
새로운 단계 – nowa faza/etap
새로운 문화 – nowa kultura
새로운 삶 – nowe życie
새로운 소식- nowa wiadomość/wieści
새로운 제품 – nowy produkt
새로운 책 – nowa książka
백화점에 봄 상품이 새롭게 나왔어요.- W centrum handlowym/domu towarowym pojawiła się nowa kolekcja wiosenna.
이번에 새롭게 개발된 약은 암 환자에게 많은 도움이 될 것이다. – Tym razem nowo wynaleziony lek bardzo pomoże chorym na raka.
2. być nowym, odnowionym, odświeżonym
새로운 신록 – świeża/nowa wiosenna zieleń
기억이 새롭다 – wspomnienia odżyły na nowo (dosł. „wspomnienia są odświeżone”)
감회가 새롭다 – odczucia/wrażenia powracają na nowo (dosł. „odczucia/wrażenia są odświeżone”)
집을 새롭게 단장하다 – odświeżyć mieszkanie; urządzić mieszkanie na nowo
새로운 활력을 불어넣다 – tchnąć nową energię w KOGO/CO
3. (z rzeczownikami nazywającymi jednostki czasu, ilości, liczby i miary itp.) być koniecznym, niezbędnym, potrzebnym, tak niezbędnym/koniecznym, że trudno by się było pogodzić ze stratą tego
실직한 그는 지금 백 즈워티가 새롭습니다. – On stracił pracę, więc teraz żal mu wyda nawet sto złotych.
시험이 별로 안 남아서 일 분이 새로웠어요. – Do egzaminu zostało niewiele czasu, więc żal mi było każdej minuty.
새로이(ADV) – na nowo
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
고 |
새롭습니다 |
새로워요 |
새로웠다 |
새로우면 |
새롭고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
새로우니까 |
새롭지만 |
새로워서 |
새로울 |
새로운 |
하루가 새롭다
1. (dosł. „(każdy) dzień jest nowy”) każdy dzień jest bardzo ważny, szkoda każdego dnia
추수철에는 하루가 새롭다. – W czasie żniw liczy się każdy dzień.
하루가 새롭게 시험 준비를 했어요. – Jak przygotowywałem się do egzaminu to liczył się dla mnie każdy dzień.
2. wzrost, postęp, zmiany jest bardzo widoczny.
아기는 하루가 새롭게 변한다. – Dziecko zmienia się z dnia na dzień.
안텍은 하루가 새롭게 한국어 실력이 늘었다. – Z dnia na dzień Antek coraz lepiej radził sobie z koreańskim. (dosł. „znajomość koreańskiego rosła”)
3. czas się dłuży w trudnej/ciężkiej/żałosnej sytuacji
수술실에 들어간 딸을 기다리는 어머니는 일분 일초가 새로울 것이다. – Córka była na sali operacyjnej, więc czekającej matce dłużyła się każda minuta i sekunda.