N이/가 시끄럽다 - N jest zbyt głośny, hałaśliwy, wzburzony, bezładny
N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
1. być zbyt głośnym, hałaśliwym
교실이 시끄럽다. – w klasie jest hałas (dosł. „klasa/sala jest głośna/hałaśliwa”)
방송이 시끄럽다. – audycja jest hałaśliwa
시끄러운 곳/장소 – zbyt głośne/hałaśliwe miejsce
시끄러운 기계 – głośna maszyna
시끄러운 길거리 – hałaśliwa ulica
시끄러운 동물 – głośne/hałaśliwe zwierzęta
시끄러운 사람 – głośny/hałaśliwy człowiek
시끄러운 소리 - zbyt głośny dźwięk; hałas; głupie słowa
시끄러운 음악 소리 - zbyt głośna/hałaśliwa muzyka
전화벨이 시끄럽다. – dzwonek telefonu jest zbyt głośny
학교가 시끄럽다. – w szkole jest hałas (dosł. „szkoła jest hałaśliwa”)
개 짖는 소리가 몹시 시끄럽다. – Psy bardzo głośno szczekają. (dosł. „Szczekanie psa/psów jest bardzo głośne/hałaśliwe.”)
교실에서 시끄럽게 떠들지 말아라. - Nie hałasować w klasie!
텔레비전이 너무 시끄러우니까 소리를 좀 낮추어 주세요. - Telewizor jest zbyt głośny, więc proszę go nieco przyciszyć (dosł. „proszę nieco przyciszyć dźwięk”)
2. być wzburzonym, chaotycznym, bezładnym, być w stanie zamieszania; wrzeć
시끄러운 나라 – kraj, w którym wrze
마음이 시끄럽다. – być zaniepokojonym; martwić się (dosł. „serce wrze”)
사회가 시끄럽다. – społeczeństwo wrze; społeczeństwo jest wzburzone
세상이 시끄럽다. – świat wrze; świat jest wzburzony
정치권이 시끄럽다. – w świecie polityki wrze; kręgi polityków wrą
주변이 시끄럽다. – okolica jest wzburzona
학교가 시끄럽다. – w szkole wrze; szkoła jest wzburzona
무슨 일로 온 동네가 이렇게 시끄럽니? – Skąd taka wrzawa w całym sąsiedztwie?
새로운 세금 제도 때문에 세상이 시끄럽다. – Cały świat wrze w powodu nowego systemu podatkowego.
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
시끄럽습니다 |
스끄러워요 |
시끄러웠다 |
시끄러우면 |
시끄럽고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
시끄러우니까 |
시끄럽지만 |
시끄러워서 |
시끄러울 |
시끄러운 |