모질다 (A) - 1. o charakterze, sposobie bycia itp.: być bezwzględnym, bezlitosnym, bezdusznym, bez serca/litości, nielitościwym, okrutnym 2. być strasznym, bardzo surowym, nadzwyczaj srogim, bardzo silnym 3. być cierpliwym, dzielnym, wytrzymałym, wytrwałym

Wymowa/발음

[모ː질다]

Zapis ideograficzny/한자

-

N이/가 모질다 – 1. N jest bezwzględny, bezlitosny, bezduszny, bez serca/litości, nielitościwy, okrutny 2. N jest straszny, bardzo surowy, nadzwyczaj srogi, bardzo silny 3. N jest cierpliwy, dzielny, wytrzymały, wytrwały

N – rzeczowniki osobowe i nieżywotne

1. o charakterze, sposobie bycia itp.: być bezwzględnym, bezlitosnym, bezdusznym, bez serca/litości, nielitościwym, okrutnym

마음을 모질게 먹다. – twardo/stanowczo CO postanawiać/postanowić; postanawiać/postanowić CO bez względu na wszystko/bez względu na konsekwencje; podejmować/podjąć radykalną/dramatyczną/bezduszną/bezwzględną/bezlitosną decyzję

마음이 모질다. – KTO nie ma litości w sercu; CZYJE serce jest bezlitosne/bezduszne/bezwzględne

모진 사람 – bezlitosny/bezduszny/bezwględny człowiek  

모질게 거절하다. – bezdusznie/bezwzględnie/bezlitośnie odmawiać/odmówić KOMU   

성격이 모질다. – KTO jest bezwzględny/bezduszny/bezlitosny z charakteru; KTO nie ma serca/litości; CZYJ charakter jest bezwzględny/bezduszny

성미가 모질다. – KTO jest bezwzględny/bezduszny/bezlitosny (dosł. „temperament jest bezduszny/bezwzględny”)

천성이 모질다. – KTO jest bezwzględny/bezduszny/bezlitosny z natury (dosł. „natura jest bezwzględna/bezduszna”)

 

에밀리나는 성격이 모질지 않아서 작은 벌레도 쉽게 죽이지 못한다. – Emilia jest litościwa/ma miękkie serce i nie jest w stanie zabić nawet małego robaczka. (dosł. „Emilia z charakteru nie jest bezwględna/bezlitosna, więc nie jest w stanie zabić nawet małego robaka.”)

 

2. być strasznym, bardzo surowym, nadzwyczaj srogim, bardzo silnym

모진 현실 – straszna/okrutna/surowa rzeczywistość; niezwykle trudne/surowe realia

모진 가난 – wielka/straszna/ekstremalna bieda/ubóstwo  

모진 경험 – straszne/silne/intensywne/bolesne doświadczenia/doznania; niezwykle trudne doświadczenia

모진 고문 – straszne tortury

모진 고생 – straszne/silne/ekstremalne cierpienie

모진 바람 – straszny/bardzo silny/srogi wiatr

모진 박해 – straszne/srogie/surowe prześladowania/represje

모진 벌 – straszna/sroga/surowa kara

모진 비바람 – silna/gwałtowna/straszna burza/nawałnica

모진 세상 – straszny/srogi/surowy świat

모진 추위 – wielkie/straszne/ekstremalne zimno/mrozy

 

모진 비바람이 계속되었기 때문에 공항이 폐쇄되었습니다. – Lotnisko zostało zamknięte, ponieważ silna/gwałtowna/straszna burza/nawałnica nie ustępowała.

힐러리경이 모진 추위에도 불구하고 에베레스트 산을 정복했다. – Pomimo wielkiego/strasznego/ekstremalnego zimna/mrozów, Sir Edmund Hillary zdobył Mount Everest.

 

3. być cierpliwym, dzielnym, wytrzymałym, wytrwałym

모질게 견디다. – wytrwale/uparcie/cierpliwie/dzielnie CO znosić/wytrzymywać

 

생명이 모질다. – (o ludziach, zwierzętach i roślinach) KTO/CO uparcie trzyma/utrzymuje się przy życiu; KTO kurczowo trzyma się życia (dosł. „życie (człowieka, zwierzęcia, rośliny) jest wytrwałe/uparte/niezłomne”)

아픔을 모질게 참다. – wytrwale/cierpliwie/dzielnie znosić/wytrzymywać ból

역경을 모질게 이겨 내다. – dzielnie/cierpliwie/wytrwale zwyciężać/przezwyciężać trudności/przeciwności losu

 

바위 틈에 피는 꽃을 보면서 생명이 정말 모질다는 생각을 했다. – Spojrzałam na kwiatki kwitnące w szczelinach skalnych i pomyślałam sobie, że wszystko, co żyje ma niezłomną wolę życia/przeżycia. (dosł. „Patrząc na kwitnące w szczelinach skalnych kwiatki pomyślałam, że życie jest naprawdę wytrwałe/niezłomne/uparte.”)

토시아는 평생 동안 가난과 질병을 모질게 견디면서 살아야 했다. – Tosia przez całe życie nie poddawała się, chociaż musiała dzielnie/wytrwale/uparcie/cierpliwie znosić biedę i choroby. (dosł. „Tosia przez całe życie musiała żyć, wytrwale/uparcie/cierpliwie znosząc biedę/ubóstwo i choroby.”)

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

모집니다

모질어요

모질었다

모질면

모질고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

모지니까

모질지만

모질어서

모질

모진