야박하다 (A) - być okrutnym, bezdusznym, bezlitosnym, nieczułym, bez serca

Wymowa/발음

[야ː바카다]

Zapis ideograficzny/한자

[野薄--]

N이/가 야박하다 - N jest okrutny, bezduszny, bezlitosny

N – rzeczowniki osobowe i nieżywotne

być okrutnym, bezdusznym, bezlitosnym, nieczułym, bez serca

야박한 말/소리 – bezlitosne/bezduszne słowa/wypowiedzi

야박한 사람 – bezlitosny/bezduszny/nieczuły człowiek; osoba bez serca

야박한 성격 – bezlitosny/bezlitosny charakter

야박한 인심 – ludzka bezduszność/nieczułość, bezduszne/nieczułe ludzkie serca

야박한 짓 – okrutny/bezduszny czyn

인심이 야박하다 – KTO jest bezduszny/nieczuły, KTO nie ma litości/serca (dosł. „ludzkie serca są bezduszn/nieczułe”)

 

놀부의 아내는 찾아온 흥부를 야박하게 쫓아냈다. – Żona Nolbu bezlitośnie potraktowała Heungbu i go przegoniła. (dosł. „Żona Nolbu bezlitośnie/bezdusznie przegoniła Heungbu, który ich (Nolbu i jego żonę) odwiedził.”)

대도시라고 해서 모두 인심이 야박한 것은 아니에요. – W wielkim mieście nie wszyscy są bez serca/nieczuli. (dosł. „To nie jest tak, że wszyscy są nieczuli/bez serca/bezduszni/bezlitośni, jako że są z wielkiego miasta.”)

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

- 고

야박합니다

야박해요

야박했다/하였다

야박하면

야박하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

야박하니까

야박하지만

야박해서/하여서

야박할

야박한