N이/가 얄팍하다 – 1. N jest raczej cienki/wąski 2. N jest płytki, powierzchowny, oczywisty, ewidentny
N – rzeczowniki nieżywotne
1. być raczej cienkim/wąskim
얄팍한 입술 – raczej wąskie/cienkie usta
얄팍한 책자 – raczej cienka książeczka/broszura
얄팍한 종이 – raczej cienka kartka/papier
얄팍한 봉투 – raczej cienka koperta
얄팍한 교과서 – raczej cienki podręcznik
오늘 같은 날씨에 그렇게 얄팍한 옷을 입으면 추울거야. – W taką pogodę jak dzisiaj będzie ci zimno w tak cienkim/lekkim ubraniu. (dosł. „W pogodę taką jak dzisiaj będzie ci zimno, jeśli założysz tak cienkie ubranie.”)
2. być płytkim, powierzchownym, oczywistym, ewidentnym
얄팍한 감정 – płytkie/powierzchowne uczucie
얄팍한 거짓말 – oczywiste/ewidentne kłamstwo
얄팍한 속셈 – oczywista intryga/plan
얄팍한 이론 – płytka/powierzchowna teoria
얄팍한 지식 – powierzchowna/płytka wiedza
내가 생물학에 대해서 아는 것은 중학교에서 배운 얄팍한 지식 밖에 없다. – Mam tylko powierzchowną/płytką wiedzę z biologii, jeszcze z gimnazjum. (dosł. „O biologii mam tylko powierzchowną/płytką wiedzę, której nauczyłem się w gimnazjum.”)
어머니는 어린 아들의 얄팍한 거짓말을 눈감아 주었다. – Matka przymknęła oczy na ewidentne kłamstwa synka.
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
얄팍합니다 |
얄팍해요 |
얄팍했다/하였다 |
얄팍하면 |
얄팍하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
얄팍하니까 |
얄팍하지만 |
얄팍해서/하여서 |
얄팍할 |
얄팍한 |