N이/가 탐욕스럽다 – N jest chciwy, pazerny, zachłanny
N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
być chciwym, pazernym, zachłannym
돼지처럼 탐욕스럽다. – KTO/CO jest zachłanny jak świnia; KTO/CO jest chciwy/pazerny jak król Midas
탐욕스러운 눈길 – spojrzenie pełne chciwości/pazerności, chciwy/pazerny
탐욕스러운 마음 – serce pełne chciwości/pazerności
탐욕스러운 사람 – chciwy/pazerny/zachłanny człowiek
탐욕스러운 생각 – myśli pełne chciwości/pazerności
탐욕스러운 표정 – mina/wyraz twarzy pełna pazerności/chciwości; zachłanna mina
탐욕스러운 행위 – czyn pełen chciwości/pazerności; postępowanie pełne chciwości/pazerności
사람은 나이가 들면 탐욕스러워진다고 하지만, 누구에게나 맞는 말은 아닌 것 같다. – Mówią, że pazerność/chciwość wzrasta z wiekiem, ale wydaje mi się, że nie jest to prawdziwe w stosunku do wszystkich. (dosł. „Mówią, że z wiekiem ludzie stają się coraz bardziej pazerni/chciwi, ale nie wydaje mi się, żeby to było prawdziwe w stosunku do każdego.”)
재산이 많은 사람이 반드시 탐욕스러운 사람은 아닙니다. – Nie każdy, kto ma duży majątek, jest chciwy/pazerny.
탐욕스레 (ADV) – chciwie, pazernie, zachłannie
탐욕 (N) – chciwość, pazerność, zachłanność
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
탐욕스럽습니다 |
탐욕스러워요 |
탐욕스러웠다 |
탐욕스러우면 |
탐욕스럽고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
탐욕스러우니까 |
탐욕스럽지만 |
탐욕스러워서 |
탐욕스러울 |
탐욕스러운 |