N이/가 쑥스럽다. – N jest zawstydzony, zażenowany
N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
N1은/는 N2이/가 쑥스럽다. – N1 czuje się niezręcznie z powodu N2; N1 jest zakłopotany z powodu N2
N1 – rzeczowniki osobowe
N2 – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
N이/가 V기가 쑥스럽다
N – rzeczowniki żywotne
V - czasowniki
być zawstydzonym niezręcznym, niezdarnym, czuć się niezręcznie/nienaturalnie/niepewnie/głupio
들어가기가 쑥스럽다. – niezręcznie/głupio KOMU wejść GDZIE
물어보기가 쑥스럽다. – niezręcznie/głupio KOMU zapyta
쑥스러운 기분 – niezręczna atmosfera
쑥스러운 눈빛 – spojrzenie pełne zażenowania
쑥스러운 느낌 – uczucie niepewności/zażenowanie/skrępowanie
쑥스러운 생각 – żenująca myśl/pomysł
쑥스러운 싸움 – żenująca kłótnia
쑥스러운 얼굴 – zawstydzona twarz
쑥스러운 웃음/미소 – śmiech/uśmiech z zażenowania; nienaturalny śmiech/uśmiech
쑥스러운 일 – niezręczna sprawa
쑥스러운 태도 – nienaturalna postawa
쑥스러운 표정 – zażenowana mina
쑥스러운 행동 – głupie/niepewne zachowanie
악수를 거절당하자 내밀었던 손이 오히려 쑥스러웠다. - Po tym, jak odmówiono mi uścisku dłoni, stałem dość niezręcznie z wyciągniętą ręką. (dosł. „wyciągnięta ręka była niezręczna”)
미하우는 반다에게 사랑한다고 고백한 것이 쑥스러워서 얼굴이 빨개졌어요. - Michał był zawstydzony tym, że wyznał Wandzie miłość, dlatego spłonął rumieńcem.
처음 본 사람에게는 말을 걸기가 쑥스럽다. - Niezręcznie jest rozmawiać z dopiero co poznaną osobą.
직접 전해 주기가 쑥스러우면 내가 대신 전해 줄게. - Jeśli wstydzisz się powiedzieć bezpośrednio, mogę zrobić to za Ciebie.
쑥스레 (ADV) - z zażenowaniem
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
고 |
쑥스럽습니다 |
쑥스러워요 |
쑥스러웠다 |
쑥스러우면 |
쑥스럽고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
쑥스러우니까 |
쑥스럽지만 |
쑥스러워서 |
쑥스러울 |
쑥스러운 |