N이/가 불과하다 – 1. N jest zaledwie/tylko ILE; N wynosi/stanowi/ma zaledwie ILE 2. N jest zaledwie/tylko KIM/CZYM; N jest niczym/nikim więcej niż KTO/CO
N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
N1은/는 N2에 불과하다 - 1. N jest zaledwie/tylko N2; N1 wynosi/stanowi/ma zaledwie N2 2. N1 jest zaledwie/tylko N2; N1 jest niczym/nikim więcej niż N2
N1, N2 – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
1 (일) 퍼센트에 불과하다. – CO wynosi/stanowi/ma zaledwie jeden procent (dosł. „być zaledwie jednym procentem”)
1 (한) 시간에 불과하다. – CO trwa zaledwie godzinę (dosł. „być zaledwie jedną godzinę”)
10 (열) 명에 불과하다. – GDZIE jest zaledwie dziesięć osób; CO liczy zaledwie dziesięć osób (dosł. „być zaledwie dziesięć osób”)
50 (오십) 킬로그램에 불과하다. – CO/KTO waży zaledwie pięćdziesiąt kilogramów; waga KOGO/CZEGO to zaledwie pięćdziesiąt kilogramów (dosł. „być zaledwie pięćdziesiąt kilogramów”)
10 (십) 즈워티에 불과하다. – CO kosztuje zaledwie dziesięć złotych; KTO ma/GDZIE jest zaledwie dziesięć złotych; CO ma wartość zaledwie dziesięciu złotych (dosł. „być zaledwie dziesięć złotych”)
10 (십) 킬로미터에 불과하다. – CO ma długość/odległość/wysokość zaledwie dziesięciu kilometrów, DOKĄD jest zaledwie dziesięć kilometrów (dosł. „być zaledwie dziesięć kilometrów”)
절반에 불과하다. – CO jest zaledwie połową; CO stanowi/wynosi/ma zaledwie połowę (dosł. „być zaledwie połową”)
모금운동 시작된 지 한 달이 넘었지만, 모금액이 목표액의 1/3에 불과했다. – Choć zbiórka zaczęła się ponad miesiąc temu to zebrana suma wynosi zaledwie 1/3 docelowej.
방울토마토는 10개를 먹어도 30칼로리에 불과하니까 마음껏 드세요. – W dziesięciu pomidorkach koktajlowych jest zaledwie 30 kcal, więc proszę jeść do woli. (dosł. „Ponieważ nawet jeśli się zje dziesięć pomidorków to będzie to zaledwie trzydzieści kalorii, więc proszę jeść do woli.”)
안냐의 학교가 멀다고 하지만, 왕복 10 km에 불과하다. – Choć Ania mówi, że jej szkoła jest daleko, to odległość wynosi zaledwie 10 km w obie strony.
이 마을의 주민은 열 명에 불과하다. – Ta wieś liczy zaledwie dziesięciu mieszkańców. (dosł. „Mieszkańcy tej wioski to zaledwie dziesięć osób.”)
꿈에 불과하다. – CO jest zaledwie/tylko snem/marzeniem
대학생에 불과하다. – KTO jest tylko studentem
설명에 불과하다. – CO jest zaledwie wyjaśnieniem/objaśnieniem
숫자에 불과하다. – CO jest tylko liczbą
시작에 불과하다. – CO jest zaledwie początkiem/rozpoczęciem/startem; być dopiero początkiem
쓰레기에 불과하다. – CO jest tylko śmieciem; CO jest niczym więcej jak tylko śmieciem
억측에 불과하다. – CO jest tylko głupie/bezsensowne przypuszczenia/spekulacje
예외에 불과하다. – CO jest zaledwie/tylko wyjątkiem
장난에 불과하다. – CO jest tylko zabawą/żartem
환상에 불과하다. – CO jest tylko złudzeniem/fantazją
80 (팔십) 세에 대학에 입학하신 할머니께서 나이는 숫자에 불과하다고 하셨다. – Babcia, która wstąpiła na uniwersytet w wieku osiemdziesięciu lat, powiedziała, że wiek to tylko liczba.
이것은 시작에 불과하다. – To dopiero początek. (dosł. „być zaledwie początkiem/rozpoczęciem/startem”)
불과 [不過] (ADV) – zaledwie, tylko, nie więcej niż
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
불과합니다 |
불과해요 |
불과했다/하였다 |
불과하면 |
불과하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
불과하니까 |
불과하지만 |
불과해서/하여서 |
불과할 |
불과한 |