잘다 (A) - 1. o rzeczach okrągłych, takich jak ziarno, owoce, ziarnka piasku albo literach: być małym, drobnym, cienkim 2. o długim przedmiocie: być cienkim, drobnym 3. być pomniejszym, nieznacznym, drobnym, nieważnym, trywialnym 4. być dokładnym, precyzyjnym 5. o mentalności lub charakterze: być drobiazgowym, małostkowym, ograniczonym

Wymowa/발음

[잘다]

Zapis ideograficzny/한자

-

N이/가 잘다 – 1. N jest drobny, mały 2. N jest cienki, drobny, 3. N jest nieznaczny 5. N jest drobiazgowy, małostkowy

N – rzeczowniki osobowe i nieżywotn

1. o rzeczach okrągłych, takich jak ziarno, owoce, ziarnka  piasku albo literach: być małym, drobnym, cienkim 

모래보다 잘다 – być drobniejszym niż piasek

무를 잘게 썰다 – cienko siekać rzodkiew 

잔 구슬 - drobne kulki/koraliki

잔 콩 – drobne ziarnka fasoli/soi

 

딸기가 잘아서 팔기 힘들다. – Truskawki są drobne, więc trudno je sprzedać.

박물관에서 잔 구슬로 장식한 왕관을 보았다. – W muzeum widziałam królewską koronę, która była udekorowana małymi koralikami.

야레크는 글씨를 잘게 써서 알아보기 힘들다. – Jarek napisał litery maczkiem więc, trudno je odczytać. (dosł. „napisał litery drobno”)

이 물고기는 비늘이 잘아요. – Ta ryba ma drobne łuski.

저 잔 구슬로 만든 팔찌가 얼마예요? – Ile kosztuje tamta bransoletka z malutkich koralików?

저기 강낭콩 옆에 있는 잔 콩이 완두콩이다. – Tamte drobne ziarenka obok czerwonej fasoli to zielony groszek.

 

2. o długim przedmiocie: być cienkim, drobnym

못이 잘다 – gwóźdź jest cienki

 

어머니는 아이들에게 김치를 잘게 찢어 주셨다. – Mama porwała dzieciom kimchi na drobne kawałki.

마리아는 잔머리가 많다. - Maria ma sporo włosów, które nie dają się upiąć.

 

3. być pomniejszym, nieznacznym, drobnym, nieważnym, trywialnym

잔 일 – drobna sprawa/praca

 

파베우는 회사에서 자기가 맡은 일이 너무 잘다고 생각한다. – Paweł uważa, że przydzielono mu w firmie nadzwyczaj trywialną sprawę.

잔 일에 너무 마음쓰지 마. – Nie przejmuj się drobiazgami. (dosł. „drobnymi sprawami”)

 

4. być dokładnym, precyzyjnym

잔 주석 – precyzyjne przypisy

소설을 잘게 분석하다 – dokładnie analizować powieść

 

이 영어 문장을 잘게 분석하여 번역해 봅시다. – Przeanalizujmy dokładnie to angielskie zdanie i je przetłumaczmy.

 

5. o mentalności lub charakterze: być drobiazgowym, małostkowym, ograniczonym

사람이 잘다. – człowiek jest drobiazgowy

성격이 잘다. – charakter jest małostkowy

니콜라는 사람이 잘아서 다른 사람을 칭찬하거나 용서하는 경우가 매우 드물다. – Nikola jest małostkowa, więc bardzo rzadko chwali inne osoby albo im wybacza.

마리아같이 잔 사람이 그렇게 큰 기관의 대표가 될 수 있을까? – Czy ktoś tak ograniczony jak Maria może stanąć na czele tak wielkiej instytucji?

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

잡니다

잘아요

잘았다

잘면

잘고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

자니까

잘지만

잘아서