N이/가 잠잠하다. – N jest cichy, wyciszony
N – rzeczowniki osobowe i nieżywotne
1. o atmosferze, czynności, aktywności itp.: być cichym, wyciszonym, spokojnym
복도가 잠잠하다. – korytarz jest cichy
사무실이 잠잠하다. – biuro jest ciche
세상이 잠잠하다. – świat jest spokojny
잠잠한 마음 – spokojny/wyciszony umysł
잠잠한 밤 – cicha noc
잠잠한 방 – cichy pokój
잠잠한 분위기 – spokojna atmosfera
잠잠한 오후 – spokojne/ciche popołudnie
잠잠한 집안 – spokojny/cichy dom
쥐 죽은 듯이 잠잠하다. – być cicho jak makiem zasiał (dosł. „być cicho, jakby mysz zdechła”)
학교가 잠잠하다. – szkoła jest spokojna/cicha
주위가 쥐 죽은 듯 잠잠하다 – okolica jest cicha, jak makiem zasiał. (dosł. „jakby mysz zdechła”)
숲은 죽은 듯이 잠잠했다. – W lesie było cicho, jak makiem zasiał. (dosł. „jakby wszystko umarło”)?
아이들이 아직 일어나지 않아서 집안이 잠잠해요. – W domu jest cisza/spokój, bo dzieci jeszcze nie wstały.
2. być cichym, bezgłośnym, milczeć
잠잠한 관객 – cicha widownia
관중들이 잠잠하다. – widzowie są cisi, milczą
여러 번 물어보았지만, 아이는 답을 모르는지 잠잠하게 있었다. Wiele razy pytałam, ale dziecko milczało, jak gdyby nie znało odpowiedzi.
잠잠히 [潛潛-](ADV) – cicho, bez słowa
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
잠잠합니다 |
잠잠해요 |
잠잠했다/하였다 |
잠잠하면 |
잠잠하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
잠잠하니까 |
잠잠하지만 |
잠잠해서/하여서 |
잠잠할 |
잠잠한 |
가지 많은 나무가 잠잠할 적 없다. =가지 많은 나무에[나무가] 바람 잘 날이 없다. - Matka, która ma wiele dzieci, nie ma chwili spokoju. (dosł. „Drzewo o wielu gałęziach nie ma chwili spokoju.”)