N이/가 취약하다. – N jest słaby
N – rzeczowniki nieżywotne
N1은/는 N2에 취약하다. – N1 jest podatny na N2, N1 jest słaby w N2
N1- rzeczowniki żywotne i nieżywotne
N2 – rzeczowniki nieżywotne
być słabym, kiepskim, w słabej kondycji, podatnym/wrażliwym/narażonym na CO
경쟁력이 취약하다. – konkurencyjność jest słaba
공격에 취약하다. – być podatnym na atak
교육이 취약하다. – szkolnictwo jest w słabej kondycji
교통이 취약하다. – dojazd jest słaby/kiepski (dosł. "transport jest słaby")
구성이 취약하다. – kompozycja/struktura/organizacja jest słaba
부패에 취약하다. – być podatnym na korupcję
분야에 취약하다. – być słabym w JAKIEJ dziedzinie/obszarze
기반이 취약하다. – podstawa/baza jest słaba
상태가 취약하다. – stan jest kiepski (dosł. „stan jest słaby”)
열에 취약하다. – być wrażliwym na wysokie temperatury
위치가 취약하다. – lokalizacja jest słaba/narażona na CO
자금 사정이 취약한 회사 –firma, która znajduje się w kiepskiej sytuacji finansowej
조직력이 취약하다. – zdolność organizacji jest słaba/kiepska
취약한 경쟁력 – słaba konkurencyjność
취약한 내용 – słaba/kiepska zawartość/treść
취약한 단점 – wrażliwe/słabe punkty/strony (dosł. „wrażliwe/słabe wady/słabe punkty”)
취약한 부분 – słaba/wrażliwa część
취약한 부분을 보완하다. – wzmocnić/uzupełnić słabe ogniwo/słaby element
취약한 상황 – słaba sytuacja
취약한 지역 – kiepska okolica (dosł. „słaba okolica”)
해킹에 취약하다. – być podatnym na ataki hakerskie
화재에 취약하다. – być narażonym na pożar
그 회사의 전산 시스템이 해킹에 취약해서 개인 정보가 유출되었다. – System do przetwarzania danych tej firmy był podatny na ataki hakerskie, dlatego doszło do wycieku danych osobowych.
이 회사는 신기술 분야에 취약합니다. – Ta firma słabo sobie radzi z nowymi technologiami. (dosł. „Ta firma jest słaba w dziedzinie nowych technologii.”)
이곳은 수해에 취약한 지역입니다. – Ten rejon jest narażony na powodzie. (dosł. „To miejsce jest rejonem narażonym na powodzie”)
취약 (N) - słabość, podatność
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
취약합니다 |
취약해요 |
취약했다/하였다 |
취약하면 |
취약하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
취약하니까 |
취약하지만 |
취약해서/하여서 |
취약할 |
취약한 |