친절하다 (A) - być uprzejmym, miłym, życzliwym

Wymowa/발음

[친절하다]

Zapis ideograficzny/한자

[親切--]

N이/가 친절하다 – N jest miły, uprzejmy, życzliwy

N – rzeczowniki osobowe i nieżywotne

być uprzejmym, miłym, życzliwym

사람이 친절하다. – ludzie są uprzejmi

상냥하고 친절한 목소리 – przyjazny i uprzejmy głos

손님에게 친절하게 대하다. – uprzejmie traktować klientów/gości

손님에게 친절하다. – być uprzejmym w stosunku do gości/klientów

점원이 친절하다. – ekspedientka/ekspedient jest uprzejma

친절한 눈길 – miłe spojrzenie

친절한 대접 – miłe/uprzejme podjęcie/przywitanie

친절한 마음 – serce pełne uprzejmości

친절한 말/말씀 – uprzejme słowa

친절한 말투 – uprzejmy ton głosu

친절한 목소리 – uprzejmy głos

친절한 사람 – miły/uprzejmy człowiek

친절한 설명 – uprzejme wyjaśnienie/objaśnienie

친절한 손길 – uprzejmy gest (ręki)

친절한 안내원 – uprzejmy przewodnik

친절한 운전 기사 – uprzejmy/miły kierowca

친절한 태도 – miłe nastawienie/uprzejmy stosunek

친절한 행동 – uprzejme zachowanie

태도가 친절하다. – stosunek/nastawienie jest miłe/uprzejme

표정이 친절하다. – wyraz twarzy/mina jest uprzejma

 

다레크는 외국인에게 친절하게 길을 알려주었어요. – Darek uprzejmie wskazał drogę obcokrajowcowi.

크라크푸의 관광안내원은 매우 친절했어요. – Przewodnik oprowadzający po Krakowie był bardzo uprzejmy 

옆집 할머니는 아주 친절하셔서 내가 집을 비울 때마다 내 강아지를 돌봐주십니다. – Mieszkająca obok starsza pani jest tak uprzejma, że opiekuje się moim psem, za każdym razem gdy opuszczam dom/wyjeżdzam.

친절히 (ADV) - uprzejmie, mile, życzliwie

친절 (N) - uprzejmość, dobroć

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

친절합니다

친절해요

친절했다/하였다

친절하면

친절하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

친절하니까

친절하지만

친절해서/하여서

친절할

친절한