N이/가 팽팽하다 – 1. N jest naprężony, wyrównany, wypełniony, wybredny, nerwowy
N – rzeczowniki nieżywotne
1. o linie itp.: być naprężonym, napiętym, mocno naciągniętym
고무줄이 팽팽하다. – guma/gumka jest naprężona/napięta
기타 줄이 팽팽하다. – struny gitary są naprężone/napięte
실을 팽팽하게 잡아당기다. – wyciągnąć nitkę, naprężając ją
팽팽한 밧줄 – naprężona/napięta lina
팽팽했던 낚싯줄이 느슨해졌습니다. – Naprężona żyłka wędkarska poluzowała się.
2. być wyrównanym, jednakowym, niezróżnicowany; mieć podobną siłę, pozostawać w równowadze
세력이 팽팽하다. – wpływy/siły są wyrównane/podobne
주장이 팽팽하다. – opinie/zdania są podobne/zgodne
팽팽하던 힘의 균형이 깨지다. – zachwiać równowagę sił
팽팽한 균형 – równowaga (dosł. „wyrównana/jednakowa równowaga”)
팽팽한 논쟁 – wyrównana dyskusja
팽팽한 대립 – wyrównany konflikt
양 팀은 전반전이 끝날 때까지 2―2로 팽팽한 균형을 이루었어요. – Obie drużyny do końca pierwszej połowy utrzymały równowagę 2 do 2.
찬반양론이 팽팽하게 맞섰다. – Była równowaga pomiędzy głosami za i przeciw.
3. być w sam raz, napiętym, ograniczonym, ledwo wystarczającym, w ledwo wystarczającej ilości/liczbie
살림이 팽팽하다. – KOMU starcza w sam raz na życie; KOMU ledwo starcza na życie
예산이 팽팽하다. – budżet jest w sam raz; budżet jest napięty/ograniczony
자금이 팽팽하다. – fundusze są ledwo wystarczające
학비가 팽팽하다. – KOMU ledwo wystarczy na czesne
마리아는 월급이 적어서 월세를 내기에도 팽팽했다. – Maria miała niskie wynagrodzenie, więc ledwo wystarczało jej na czynsz.
4. o charakterze itp.: być wymagającym, surowym, niepobłażliwym; takim, którego trudno zadowolić, który ma duże wymagania
팽팽한 상사 – wymagający/surowy przełożony/szef
팽팽하게 대하다. – traktować/potraktować KOGO niepobłażliwie
팽팽하게 심사하다. – oceniać/osądzać niepobłażliwie/surowo
성격이 팽팽하다. – KTO jest wymagający/surowy/niepobłażliwy
사장님은 성격이 팽팽해서 직원들이 회사에 1분만 지각해도 화를 내세요. – Dyrektor ma surowy/wymagający charakter, więc jeśli pracownicy spóżnią się do firmy nawet o minutę, denerwuje się na nich.
5. o sytuacji, okolicznościach, atmosferze itp.: być napiętym, pełnym niepokoju, podminowanym, nerwowym
분위기가 팽팽하다. – atmosfera jest napięta
팽팽한 긴장감 – nerwowe napięcie
팽팽한 분위기 – napięta atmosfera
협상이 팽팽하다. – negocjacje przebiegają w nerwowej atmosferze
전쟁이 끝난 후에도 두 나라 사이에 팽팽한 긴장감이 있었다. – Nawet po wojnie pomiędzy tymi dwoma krajami nadal panowało nerwowe napięcie.
팽팽히(ADV) – 1. napinając, naprężając 2. jednakowo 3. w ograniczony sposób, w sam raz 4. surowo, w wymagający sposób 5. nerwowo, w napięciu
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
고 |
팽팽합니다 |
팽팽해요 |
팽팽했다/하였다 |
팽팽하면 |
팽팽하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
팽팽하니까 |
팽팽하지만 |
팽팽해서/하여서 |
팽팽할 |
팽팽한 |
공기가 팽팽하다 ♧ 분위기가 몹시 긴장되어 있다. Atmosfera jest napięta (dosł. „powietrze jest napięte”)