시다 (A) - 1. być kwaśnym w smaku 2. o stawach, kościach, zębach itp.: być bolącym; łupać, rwać; czuć/odczuwać rwący ból 3. być rażącym oczy aż do bólu; razić w oczy

Wymowa/발음

[시다]

Zapis ideograficzny/한자

-

N이/가 시다 – 1. N jest kwaśny w smaku 2. N jest bolący; N łupie, rwie; N czuje/odczuwa rwący ból 3. N jest razi w oczy

N – rzeczowniki nieżywotne

  1. być kwaśnym w smaku 

신 포도 – kwaśne winogrona

신 레몬 – kwaśna cytryna

신 음식 – kwaśne jedzenie; jedzenie o kwaśnym smaku

귤이 시다. – mandarynki są kwaśne

식초가 시다. – ocet jest kwaśny

 

발사믹 식초는 시지만 조금 달기도 해요. – Ocet balsamiczny, choć kwaśny, jest też nieco słodki.

신 과일과 단 과일을 조금씩 삽시다. – Kupmy po trochu kwaśnych i słodkich owoców.

 

  1. o stawach, kościach, zębach itp.: być bolącym; łupać, rwać; czuć/odczuwać rwący ból

마디마디가 시다. – KTO czuje/odczuwa rwący ból we wszystkich stawach; KOGO rwie/łupie w stawach

무릎이 시다. – KOGO boli kolano; KTO czuje/odczuwa rwący ból w kolanie

발목이 시다. – KOGO boli kostka; KTO czuje/odczuwa rwący ból w kostce

신 관절 – bolący/rwący staw/stawy

어금니가 시다. – ząb trzonowy boli, KTO czuje/odczuwa rwący ból w zębie trzonowym

이가 시다. – KOGO bolą zęby/ząb; KTO czuje/odczuwa rwący ból w zębie/zębach

 

마레크는 갑자기 이가 시어서 치과에 갔다. – Marek nagle poczuł rwący ból w zębie, więc poszedł do dentysty. (dosł. „Marka nagle zaczął boleć/rwać ząb, więc poszedł do gabinetu/przychodni stomatologicznego.”)

카지아는 조금만 걸어도 발목이 시다고 불평했다. – Kazia narzekała, że nawet jak przejdzie kawałek to czuje rwący ból w kostce. (dosł. „Kazia narzekała, że chociaż pójdzie/przejdzie tylko trochę/niedaleko to kostka boli/rwie.”)

 

  1. być rażącym oczy aż do bólu; razić w oczy

눈이 시다. – oczy bolą od mocnego/jasnego światła; CO razi KOGO w oczy

햇빛에 눈이 시다. – oczy bolą od słońca; słońce razi KOGO w oczy

 

눈이 실 정도로 날씨가 좋아요. – Pogoda jest tak słoneczna, że aż razi w oczy. (dosł. „Pogoda jest tak ładna, że aż razi oczy.”)  

영화관에서 나오면 햇빛이 밝아서 눈이 셔요. – Po wyjściu z kina jest tak jasno, że aż razi w oczy. 

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

십니다

셔요

셨다

시면

시고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

시니까

시지만

셔서

  1. 눈이 시다. – razić w oczy, budzić wstręt (dosł. "oczy są bolące")