N이/가 우스꽝스럽다 – N jest dla KOGO cudaczny, śmieszny, komiczny, dziwaczny; N wydaje się cudaczny, śmieszny, komiczny, dziwaczny
N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
모습이 우스꽝스럽다. – KTO/CO wygląda cudacznie; wygląd/kształt jest cudaczny/zabawny
우스꽝스러운 말 – absurdalnie śmieszne słowa; zabawne wypowiedzi
우스꽝스러운 말씨/말투 – cudaczny/dziwaczny sposób mówienia/ton głosu
우스꽝스러운 몸짓 – cudaczne ruchy ciała/gesty
우스꽝스러운 별명 – cudaczne/dziwaczne przezwisko
우스꽝스러운 사람 – cudaczny/dziwaczny/śmieszny/komiczny człowiek
우스꽝스러운 생김새 – cudaczny/komiczny/zabawny wygląd/aparycja
우스꽝스러운 이유 – cudaczny/komiczny/absurdalny powód
우스꽝스러운 행동 – cudaczne/komiczne zachowanie
우스꽝스럽게 입다. – ubierać się cudacznie
표정이 우스꽝스럽다. – mina/wyraz twarzy jest cudaczna/zabawna/śmieszna
마를라는 항상 무대에서 우스꽝스럽게 옷을 입고 공연해요. – Maryla zawsze występuje na scenie w cudacznych strojach. (dosł. „Maryla zawsze na scenie ubiera się w cudaczne ubranie i występuje.”)
미하우가 우스꽝스러운 서커스 광대로 분장하고 어린이 병원을 방문했습니다. – Michał, przebrany za cudacznego klauna z cyrku, odwiedził szpital dla dzieci.
유명 연예인이 대통령 선거에 출마한다는 말을 듣고 모두 다 우스꽝스럽게 생각했다. – Wszyscy uważaliśmy, że to cudaczne/zabawne, żeby znany celebryta startował w wyborach prezydenckich. (dosł. „Usłyszeliśmy, że znany celebryta startuje w wyborach prezydenckich i uznaliśmy/pomyśleliśmy, że to cudaczne/zabawne.”)
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
우스꽝스럽습니다 |
우스꽝스러워요 |
우스꽝스러웠다 |
우스꽝스러우면 |
우스꽝스럽고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
우스꽝스러우니까 |
우스꽝스럽지만 |
우스꽝스러워서 |
우스꽝스러울 |
우스꽝스러운 |