N이/가 우직하다 – N jest na wskroś uczciwy, bardzo wierny, niezmiernie lojalny, bezgranicznie oddany; naiwnie wierny, ślepo lojalny, bezkrytycznie oddany
N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
być na wskroś uczciwym, bardzo wiernym, niezmiernie lojalnym, bezgranicznie oddanym; naiwnie wiernym, ślepo lojalnym, bezkrytycznie oddanym
성격/성품이 우직하다. – KTO jest na wskroś uczciwy/wierny/lojalny z charakteru; KTO jest ślepo/naiwnie wierny/lojalny z charakteru (dosł. „charakter/usposobienie jest na wskroś uczciwy/wierny/lojalny; charakter/usposobienie jest ślepo wierny/lojalny/oddany charakter/usposobienie”)
우직하게 일하다. – uczciwie/z oddaniem pracować; pracować z przesadnym zaangażowaniem
우직한 노력 – uczciwe wysiłki/starania
우직한 성품/성격 – na wskroś uczciwy/wierny/lojalny charakter/usposobienie; ślepo wierny/lojalny/oddany charakter/usposobienie
우직한 직원 – na wskroś uczciwy/wierny/lojalny pracownik; naiwnie/ślepo wierny/lojalny/oddany pracownik
우직한 친구 – na wskroś uczciwy/wierny/lojalny kolega/koleżanka; naiwnie/ślepo wierny/lojalny/oddany kolega/koleżanka
행동이 우직하다. – KTO zachowuje się w sposób na wskroś uczciwy/wierny/lojalny; KTO zachowuje się w sposób naiwnie/ślepo wierny/lojalny/oddany; CZYJE zachowanie jest na wskroś uczciwe/wierne/lojalne; CZYJE zachowanie jest naiwnie/ślepo wierne/lojalne/oddane
안텍은 평생 동안 우직한 소처럼 일한 것을 후회하지 않았다. – Antek nie żałował, że przez całe życie harował jak wół. (dosł. „Antek nie żałował tego, że przez całe życie pracował jak uczciwa krowa/wół.”)
약삭빠른 사람들이 우직한 사람들을 비웃지만, 결국은 우직한 사람이 이긴다. – Ludzie cwani/interesowni/sprytni podśmiewają się z uczciwych, ale na końcu to ci uczciwi wygrywają.
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
우직합니다 |
우직해요 |
우직했다/하였다 |
우직하면 |
우직하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
우직하니까 |
우직하지만 |
우직해서/하여서 |
우직할 |
우직한 |