기계를 쓰다. – korzystać z urządzeń/maszyn, posługiwać się urządzeniem/maszyną
도구를 쓰다. – posługiwać/posłużyć się narzędziem, używać/użyć narzędzi
망치를 쓰다. – używać/użyć młotka, posługiwać/posłużyć się młotkiem
물감을 쓰다. – korzystać z farbek/akwareli; stosować/zastosować akwarele
붓을 쓰다. – posługiwać/posłużyć się pędzlem, użyć/używać pędzla
수단을 쓰다. – używać/użyć JAKICH środków/sposobów
재료를 쓰다. – wykorzystywać JAKIE materiały/surowce/składniki
컴퓨터를 쓰다. – korzystać z komputera, posługiwać się komputerem
쓰는 노트북 – notebook, z którego KTO korzysta/używa
아주 복잡한 계산도 컴퓨터를 쓰면 아주 짧은 시간에 할 수 있다. – Nawet bardzo skomplikowane obliczenia można zrobić w krótkim czasie posługując się komputerem.
요리를 할 때에 싱싱한 재료를 써야 음식이 맛있어요. – Jedzenie jest smaczne, jeśli do przygotowania użyto świeżych składników.
이 문제를 해결하기 위해서 모든 수단과 방법을 다 썼습니다. – Zastosowaliśmy wszelkie sposoby i metody, by rozwiązać ten problem.
경험자를 쓰다. – zatrudniać/zatrudnić doświadczonych pracowników, korzystać/skorzystać z pomocy osób z doświadczeniem/doświadczonych pracowników
기술자를 쓰다. – najmować/nająć techników, zatrudniać/zatrudnić techników, skorzystać z pomocy/usług techników
변호사를 쓰다. – brać/wziąć adwokata/radcę prawnego/prawnika, zatrudnić/zatrudniać adwokata/radcę prawnego/prawnika, korzystać/skorzystać z usług adwokata/radcy prawnego/prawnika
사람을 쓰다. – brać/wziąć ludzi (do pracy), najmować/nająć człowieka/ludzi, wynajmować/wynająć człowieka/ludzi, zatrudniać/zatrudnić ludzi
사원으로 쓰다. – brać/wziąć KOGO jako pracownika, korzystać/skorzystać z KOGO jako z pracownika
인부/일꾼을 쓰다. – najmować/nająć/wynajmować/wynająć człowieka/ludzi/kogoś do pracy fizycznej
친구를 비서로 쓰다. – zatrudnić kolegę/koleżankę jako asystenta/asystentkę/sekretarkę
이런 문제는 전문가를 써서 해결해야 한다. – Taki problem trzeba rozwiązać korzystając z pomocy specjalistów.
우리는 고급 기술자를 쓰고 싶은데 비용이 걱정입니다. – Chcemy skorzystać z pomocy wysokowykwalifikowanych techników/inżynierów, ale martwi nas koszt.
돈을 생활비로 쓰다. – wydawać/wydać pieniądze na życie
돈을 쓰다. – wydawać/wydać pieniądze
변호사에게 돈을 쓰다. – wydawać/wydać pieniądze na adwokata/radcę prawnego/prawnika
시간을 쓰다. – poświęcać/poświęcić czas, zużywać/zużyć czas
식비로 쓰는 돈 – pieniądze na jedzenie (dosł. „pieniądze wydawane na jedzenie”)
아르바이트에 시간을 쓰다. – poświęcać/poświęcić czas na pracę dorywczą/dorabianie
약값으로 쓰다. – wydawać/wydać na lekarstwa
자식에게 쓴 돈 – pieniądze wydane na własne dzieci (dosł. „pieniądze, które KTO zużył na własne dzieci”)
시간을 잘 쓰는 법을 배우고 싶어요. (주어:나) – Chcę się nauczyć, jak dobrze gospodarować czasem.
아네타는 월급의 대부분을 여행 경비로 쓴다. – Aneta większość pensji przeznacza na podróże/wydatki związane z podróżami.
기를 쓰다. – wkładać/włożyć w CO całą energię 이것을 6번에 보낼까요? 좋아요! 있는 힘을 다하다.
꾀를 쓰다. – użyć/używać sztuczek/fortelu; wykorzystywać/wykorzystać fortele/sztuczki
안간힘을 쓰다. – robić/zrobić, co się da/co tylko możliwe; poświęcać/poświęcić całe siły/całą energię (dosł. „włożyć/wkładać całą energię/siłę”)
에드타가 마라톤을 완주하기 위해서 안간힘을 쓰고 있다. (아주 힘들지만 열심히 뛰고 있는 거예요.) – Edyta robi wszystko, co w jej mocy, by ukończyć maraton.
다리를 못 쓰다. – nie móc ruszać/ruszyć/poruszać/poruszyć nogą/nogami
손목을 쓰다 – zginać/zgiąć rękę w nadgarstku (dosł. „poruszyć/poruszać nadgarstkiem”)
손을 못 쓰다. – nie móc poruszać/poruszyć/ruszać/ruszyć ręką/rękami/dłonią/dłońmi; nie móc chwytać/chwycić dłonią/dłońmi
팔다리를 쓰다. – ruszyć/ruszać kończynami (rękami i nogami)
알리나가 사고 이후에 다리를 못 쓰니까 아무 데도 못 가고 집에 있어요. – Po wypadku Alina nie mogła ruszać nogą/nogami, więc nigdzie nie mogła pójść i siedziała w domu.
건물을 창고로 쓴다. – wykorzystywać/wykorzystać budynek na magazyn/skład/schowek
친구와 같은 방을 쓰다. – korzystać/skorzystać z kolegą/koleżanką z tego samego pokoju
방학 동안에 래나가 앨라의 방을 쓰기로 했어요. – Ustaliły, że w czasie wakacji Lena będzie korzystać z pokoju Eli.
비어있는 지하실을 창고로 씁시다. – Wykorzystajmy pustą piwnicę jako schowek.
사투리를 쓰다. – używać dialektu; wykorzystywać dialekt; posługiwać się/władać dialektem/językiem lokalnym
영어를 쓰다. – używać języka angielskiego; stosować język angielski
그 지방에서는 사투리를 씁니다. – W tym regionie stosuje/używa się dialekt/język lokalny.
남아메리카에는 스페인어를 쓰는 나라가 많습니다. – W wielu państwach w Ameryce Południowej stosuje się hiszpański/używa się hiszpańskiego.
쓰이다 (V)
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
씁니다 |
써요 |
썼다/쓰었다 |
쓰면 |
쓰고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-는 |
쓰니까 |
쓰지만 |
써서/쓰어서 |
쓸 |
쓰는 |
- (으) 세요 |
- (으)ㄹ까요? |
- (으)ㅂ시다. |
- ㄴ/는다 |
- (으)시다 |
쓰세요 |
쓸까요? |
씁니다. |
쓴다 |
쓰시다 |
미리 뒷손을 써 놓고 일을 시작합시다. – Zacznijmy pracę dopiero jak się zawczasu zabezpieczymy/będziemy mieli pewność, że wszystko się uda/zaskarbimy sobie przychylność.
기온이 너무 높으니까 에어컨이 맥을 못 쓰고 있어요. – Klimatyzacja nie daje rady/nie nadąża/nie wyrabia, ponieważ jest strasznie gorąco.
그것은 조금만 머리를 쓰면 쉽게 해결될 일이다. – To jest kwestia łatwa do rozwiązania, jeśli tylko zastanowimy się nad tym głębiej.
이번 문제는 칼리나가 미리 손을 써서 쉽게 해결되었다. – Ten problem szybko się rozwiązał, bo Kalina już wcześniej użyła swoich wpływów.
대부분의 동물은 사자를 보면 쪽도 못 쓴다. – Większość zwierząt zastyga w bezruchu/zamiera na widok lwa.
유명한 연주자들이 저 지휘자 앞에서는 쪽도 못 쓰고 그가 하라고 하는 대로 한다. – W obecności tamtego dyrygenta sławni muzycy siedzą jak mysz pod miotłą i robią wszystko, co im każe.
옆집 아이가 아침에 키를 쓰고 왔기에 소금 한 바가지를 주었어요. – Dziecko od sąsiadów rano przyszło z koszem na głowie, więc dałam mu tykwę pełną soli.
김교수님께서 힘을 써주셔서 이번 프로젝트가 성공적으로 끝났습니다. – Ten projekt zakończył się sukcesem, ponieważ prof. Kim dyskretnie go wspierał.