간결하다 (A) - 1. być prostym, nieskomplikowanym, skromnym, niewyszukanym, niewymyślnym, surowym, oszczędnym, ascetycznym 2. o wypowiedzi, tekście itp.: być prostym, zwartym, zwięzłym i konkretnym, nierozwlekłym, rzeczowym, esencjonalnym; na temat

Wymowa/발음

[간결하다]

Zapis ideograficzny/한자

[簡潔--]

N이/가 간결하다 – 1. prosty, nieskomplikowany, skromny, niewyszukany, niewymyślny, surowy, oszczędny, ascetyczny 2. N jest prosty, zwarty, zwięzły i konkretny, nierozwlekły, rzeczowy, esencjonalny; N jest na temat

N – rzeczowniki nieżywotne

  1. być prostym, nieskomplikowanym, skromnym, niewyszukanym, niewymyślnym, surowym, oszczędnym, ascetycznym

간결한 구조 – prosta/nieskomplikowana struktura/układ/rozkład

간결한 규정 – proste/nieskomplikowane zasady

간결한 디자인 – prosta/surowa forma/projekt/design

간결한 복장/의상 – prosty/niewyszukany/ascetyczny strój/ubiór/ubranie

간결한 윤곽선 – prosty/surowy kontur/zarys

간결한 이미지 – prosty/surowy wizerunek

간결한 장식 – proste/niewymyślne dekoracje

간결한 형태 – prosta/niewyszukana/ascetyczna/oszczędna forma

 

새로 지은 아파트는 구조가 간결해서 실제 면적보다 넓어 보여요. – Nowe mieszkania mają prosty układ/rozkład, więc wyglądają na większe niż są w rzeczywistości. (dosł. „Nowo wybudowane mieszkanie ma prosty układ, więc wygląda na większe niż w rzeczywistości.”)

 

  1. o wypowiedzi, tekście itp.: być prostym, zwartym, zwięzłym i konkretnym, nierozwlekłym, rzeczowym, esencjonalnym; na temat

간결한 몇 마디 – zwięzłe słowa/kilka słów na temat

간결한 묘사 – treściwy/zwięzły i konkretny opis

간결한 문장 – zdanie zwięzłe i na temat

간결한 문체 – zwięzły styl pisania

간결한 신문 기사 – zwięzły i rzeczowy artykuł w gazecie

간결한 연설 – zwięzła i konkretna/rzeczowa mowa/przemówienie

간결한 표현 – zwięzłe i na temat określenie/wyrażenie

구성이 간결하다. – struktura tekstu jest zwięzła

글이 간결하다. – tekst jest zwięzły i rzeczowy/na temat

메시지가 간결하다. – wiadomość jest zwięzła i na temat

간결한 설명 – wyjaśnienie/objaśnienie, które jest zwięzłe i na temat

간결한 질문 – zwięzłe i konkretne pytanie

 

그 글은 기에본트산의 아름다움을 매우 간결하게 표현했다. – On w swoich tekstach ukazał w bardzo zwięzły i konkretny sposób piękno Giewontu. (dosł. „Te teksty ukazują piękno Giewontu w sposób zwięzły i konkretny.”)

그의 글은 간결하고 명료했어요. – Jego teksty były zwięzłe i konkretne, a równocześnie klarowne.

대통령의 연설이 간결해서 좋았어요. – Podobała mi się mowa/przemówienie prezydenta, bo była zwięzła i konkretna/na temat.

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

간결합니다

간결해요

간결했다/하였다

간결하면

간결하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

간결하니까

간결하지만

간결해서/하여서

간결할

간결한