가수가 노래하다. – piosenkarz/piosenkarka śpiewa
반주에 맞춰서 노래하다. – śpiewać z akompaniamentem
슬프게 노래하다. – śpiewać/zaśpiewać smutno
큰 소리로 노래하다. – śpiewać/zaśpiewać głośno
흥겹게 노래하다. – śpiewać/zaśpiewać radośnie
마틸다가 유명한 가수가 노래하는 콘서트에 다녀왔어요. – Matylda była na koncercie znanego piosenkarza.
창밖에 아이들이 노래하며 지나가고 있습니다. – Za oknem mijają nas śpiewające dzieci.
시로 사랑을 노래하다. – wyrażać/wyrazić miłość wierszem/w wierszu
아름다움을 노래한 시 – wiersz ukazujący piękno
이 작품은 자연의 아름다움을 노래한 시입니다. – Ten utwór to wiersz, który wyraża/ukazuje/opiewa piękno natury.
아이가 노래하다. – dziecko nalega/nudzi o CO
사 달라고 노래하다. – nudzić o kupno CZEGO
루자가 봄부터 여름에 여행을 가겠다고 노래를 부르더니 어제 떠났어요. – Róża już od wiosny ciągle nudziła/smęciła/ciągle gadała, że latem pojedzie w podróż i w końcu wczoraj wyjechała.
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
노래합니다 |
노래해요 |
노래했다/하였다 |
노래하면 |
노래하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-는 |
노래하니까 |
노래하지만 |
노래해서/하여서 |
노래할 |
노래하는 |
- (으) 세요 |
- (으)ㄹ까요? |
- (으)ㅂ시다. |
- ㄴ/는다 |
- (으)시다 |
노래하세요 |
노래할까요? |
노래합시다 |
노래한다 |
노래하시다 |