drżeć, zadrżeć, trząść się, dygotać
가슴이 떨리다. – serce KOMU dygocze/drży
떨리는 목소리 – drżący głos
몸이 떨리다. – trząść się/drżeć/dygotać (dosł. „ciało się trzęsie”)
무서워서 몸이 떨리다. – trząść się/drżeć ze strachu
손이 떨리다. – ręce się KOMU trzęsą
온몸/전신이 떨리다. – cały KTO się trzęsie/drży/dygoce
음성이 떨리다. – głos KOMU drży
입술이 떨리다. – usta się KOMU trzęsą (dosł. „wargi się trzęsą/drżą”)
번지점프는 생각만 해도 가슴이 떨린다. – Jak tylko pomyślę o skokach na bungee to od razu serce mi drży.
에벨리나가 떨리는 목소리로 대답했다. – Ewelina odpowiedziała drżącym głosem.
지난 주 수요일은 외투를 입어도 떨릴 만큼 추웠다. – W zeszłą środę było tak zimno, że trzęsłam się nawet w płaszczu. (dosł. „W zeszłym tygodniu w środę, chociaż włożyłam płaszcz to i tak było tak zimno, że się trzęsłam.”)
할린카는 자기도 모르게 손이 떨려서 병원에 갔다. – Halince nie wiadomo, dlaczego drżały/trzęsły się ręce, więc poszła do lekarza.
암벽등반을 떠날 때부터 비올라는 간이 떨렸다. – Wiola była przerażona już od momentu wyruszenia na wspinaczkę skałkową.
작년 여름에 태풍 때문에 고생한 생각을 하면 지금도 치가 떨린다. – Wciąż zgrzytam zębami ze złości, gdy tylko pomyślę sobie o cierpieniu spowodowanym zeszłego lata przez huragan.